KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

with cyclical plays

Italian translation: azioni ad andamento ciclico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stocks with cyclical plays
Italian translation:azioni ad andamento ciclico
Entered by: Gilda Manara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:50 Nov 6, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: with cyclical plays
Nell'esporre le previsioni di investimento per il prossimo anno, una Società finanziaria afferma di voler proseguire nella sua strategia di mescolare "defensive growth stocks with cyclical plays". (sic - non è che mi sembri molto corretto come inglese, ma posso anche sbagliare). Nel glossario inglese/spagnolo ho trovato una definizione che sembrerebbe "azioni ad andamento ciclico". Potete confermarmi che va bene anche in italiano? Grazie.
Gilda Manara
Italy
Local time: 06:21
Ad andamento ciclico
Explanation:
Io ti confermerei andamento ciclico

Colleghi più esperti in campo economico/finanziario possono smentirmi o confermare

Ciao
Bruno
Selected response from:

Bruno Capitelli
Local time: 06:21
Grading comment
grazie a te e a chi ha confermato la tua risposta - mi sento più tranquilla!
Gilda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Ad andamento ciclico
Bruno Capitelli


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ad andamento ciclico


Explanation:
Io ti confermerei andamento ciclico

Colleghi più esperti in campo economico/finanziario possono smentirmi o confermare

Ciao
Bruno

Bruno Capitelli
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 185
Grading comment
grazie a te e a chi ha confermato la tua risposta - mi sento più tranquilla!
Gilda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cattaneo
1 hr

agree  Chiara Yates
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search