KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

credit card merchant ID

Italian translation: ID accettante carte di credito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:59 Aug 31, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: credit card merchant ID
In other words, the identification code used by the retailer etc. in a credit card transaction.
Gillian
Italian translation:ID accettante carte di credito
Explanation:
This is not a very elegant translation, but it is the my shortest and clearest suggestion (is it a SW string?)

"accettante" is the shop, department store, whatever which accepts the credit card.

If it is not a SW string, you can use a more descriptive translations: "ID negozio che accetta la carta di credito" (negozio=shop)

However I am not sure that only shops accept credit cards.

My 1st suggestion is also the most widely applicable.

Regards
Alberto Sala
Selected response from:

ITA_AS
Local time: 10:16
Grading comment
Thanks Alberto, this seems to be pretty close to what I need. Not sure what happened here, but I've awarded you points on the other answer too!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThank you very muchITA_AS
naID accettante carte di creditoITA_AS


  

Answers


34 mins
ID accettante carte di credito


Explanation:
This is not a very elegant translation, but it is the my shortest and clearest suggestion (is it a SW string?)

"accettante" is the shop, department store, whatever which accepts the credit card.

If it is not a SW string, you can use a more descriptive translations: "ID negozio che accetta la carta di credito" (negozio=shop)

However I am not sure that only shops accept credit cards.

My 1st suggestion is also the most widely applicable.

Regards
Alberto Sala

ITA_AS
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Grading comment
Thanks Alberto, this seems to be pretty close to what I need. Not sure what happened here, but I've awarded you points on the other answer too!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days22 hrs
Thank you very much


Explanation:
I have seen the other points too.

Have a nice day
Alberto Sala

ITA_AS
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search