KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

on a firmwide basis

Italian translation: su base aziendale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on a firmwide basis
Italian translation:su base aziendale
Entered by: Chiara Santoriello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:40 Dec 6, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: on a firmwide basis
the discount on a firmwide basis equals the equity discount prorated by the fraction of equity in a firm's capital structure.

aiuto!
l'espressione "equity discount prorated" l'ho tradotta "sconto prorata del capitale". che ne dite?
Romina Minucci
Italy
Local time: 13:07
su base aziendale
Explanation:
oppure:

a livello aziendale

In Google ci sono vari riferimenti al termine ma senza traduzione. Dal contesto di alcuni di essi ne ho dedotto la traduzione.
worldwide significa a livello mondiale, mondiale, di conseguenza, firmwide può voler dire a livello aziendale.

Spero ti aiuti.

Chiara
Selected response from:

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 13:07
Grading comment
ho colto il tuo suggerimento! grazie
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2su base aziendale
Chiara Santoriello


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
su base aziendale


Explanation:
oppure:

a livello aziendale

In Google ci sono vari riferimenti al termine ma senza traduzione. Dal contesto di alcuni di essi ne ho dedotto la traduzione.
worldwide significa a livello mondiale, mondiale, di conseguenza, firmwide può voler dire a livello aziendale.

Spero ti aiuti.

Chiara


Chiara Santoriello
Italy
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Grading comment
ho colto il tuo suggerimento! grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bilingualduo: credo anch'io sia così
1 hr
  -> Grazie

agree  Rita Bandinelli
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search