KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

share premium account

Italian translation: riserva da sovrapprezzo azioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share premium account
Italian translation:riserva da sovrapprezzo azioni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 Dec 6, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: share premium account
è scritto nello stato patrimoniale di un bilancio
Carla40
Riserva da sovrapprezzo delle azioni
Explanation:
Ciao,

essendo un conto che compare nello Stato Patrimoniale, la definizione in italiano dovrebbe essere "Riserva da sovrapprezzo delle azioni" (secondo art. 2424 C.C. che stabilisce che le voci del Patrimonio netto vengano indicate nel passivo dello SP) unico che vi compare in italiano con la definizione: "questa riserva accoglie l'eccedenza del prezzo di emissione della azioni rispetto al loro valore nominale, anche le differenze che emergono a seguito della conversione delle obbligazioni in azioni.. ecc. < Il Patrimonio Netto nelle Legislazione Civilistica e Fiscale) e sembra equivalere alla definizione inglese del "Share Premium Account": "...the account to which the amount of money paid or promised to be paid by a shareholder for a share is credited to, if the shareholder paid more than the cost of share.... may be used to issue bonus shares, write-off equity related expenses like underwriting costs..."

Buon lavoro,
Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 07:22
Grading comment
Grazie mille... mi sei stata di GRANDISSIMO aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Riserva da sovrapprezzo delle azioni
Giuliana Buscaglione
3premio di emissione su azioni / Plusvalenze su azioni
Giuseppina Vecchia
4 -1dovrebbe essere
Gilda Manara


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
dovrebbe essere


Explanation:
il titolo di un conto economico in cui si registrano i premi delle quote azionarie...

Gilda Manara
Italy
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Cox: e' un conto dello stato patrimoniale
12 mins
  -> ops... sorry!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
premio di emissione su azioni / Plusvalenze su azioni


Explanation:
Se fa aprte dei ricavi nel conto economico potrebbe essere piuttosto la seconda ipotesi, suppongo.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 344
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Riserva da sovrapprezzo delle azioni


Explanation:
Ciao,

essendo un conto che compare nello Stato Patrimoniale, la definizione in italiano dovrebbe essere "Riserva da sovrapprezzo delle azioni" (secondo art. 2424 C.C. che stabilisce che le voci del Patrimonio netto vengano indicate nel passivo dello SP) unico che vi compare in italiano con la definizione: "questa riserva accoglie l'eccedenza del prezzo di emissione della azioni rispetto al loro valore nominale, anche le differenze che emergono a seguito della conversione delle obbligazioni in azioni.. ecc. < Il Patrimonio Netto nelle Legislazione Civilistica e Fiscale) e sembra equivalere alla definizione inglese del "Share Premium Account": "...the account to which the amount of money paid or promised to be paid by a shareholder for a share is credited to, if the shareholder paid more than the cost of share.... may be used to issue bonus shares, write-off equity related expenses like underwriting costs..."

Buon lavoro,
Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 07:22
PRO pts in pair: 230
Grading comment
Grazie mille... mi sei stata di GRANDISSIMO aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search