KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

statement o total recognised gains and losses

Italian translation: v. sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:03 Dec 7, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: statement o total recognised gains and losses
è un titolo di una parte di un bilancio
Carla40
Italian translation:v. sotto
Explanation:
Ciao Carla,

se è una voce del prospetto si dovrebbe chiamare "Totale utili e perdite contabilizzate", mentre l'intera "sezione" dovrebbe essere
"Prospetto di imputazione dei profitti e delle perdite (a cui segue in genere "per l'esercizio chiuso al 31 dicembre XYWZ")". Le altre voci di questo prospetto sarebbero per es. surplus (o deficit)da rivalutaz. immobili, surplus (o deficit) da rivalutaz. degli invest. finanz., diff. di cambio da convers. dei bilanci di soc. estere, utili netti non imp. al conto econ., utile netto del periodo, effetti delle modif. nei criteri contabili.

Buon lavoro,

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 00:43
Grading comment
Grazie mille, sei stata molto esauriente.
Effettivamente è il nome di una sezione!
Buon lavoro anche a te
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1v. sotto
Giuliana Buscaglione


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
v. sotto


Explanation:
Ciao Carla,

se è una voce del prospetto si dovrebbe chiamare "Totale utili e perdite contabilizzate", mentre l'intera "sezione" dovrebbe essere
"Prospetto di imputazione dei profitti e delle perdite (a cui segue in genere "per l'esercizio chiuso al 31 dicembre XYWZ")". Le altre voci di questo prospetto sarebbero per es. surplus (o deficit)da rivalutaz. immobili, surplus (o deficit) da rivalutaz. degli invest. finanz., diff. di cambio da convers. dei bilanci di soc. estere, utili netti non imp. al conto econ., utile netto del periodo, effetti delle modif. nei criteri contabili.

Buon lavoro,

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 00:43
PRO pts in pair: 230
Grading comment
Grazie mille, sei stata molto esauriente.
Effettivamente è il nome di una sezione!
Buon lavoro anche a te

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Yates: esatto! http://www.pwcglobal.com/it/ita/ins-sol/issues/ias_1.html
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search