Italian translation: istanza (di parte) ai sensi del Capitolo 11 della normativa fallimentare
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:12 Dec 8, 2001
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial
English term or phrase:voluntary Chapter 11 filing
un'azienda che fa una domanda al tribunale per un finanziamento per ristrutturazione...
Explanation: ps. non so come si usa tradurre chapter 11... se capitolo, sezione, articolo... etc. non è il mio campo; ma se può essere utile... ciao
Blue Ink Native speaker of: Italian PRO pts in pair: 11
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Explanation: Chapter 11 in the US business language means bankruptcy, referring to the eleventh chapter of some law/bill. Now I don't remember which one exactly, but if you wish I can try to look up for you in my old files.
Eva Blanar Hungary Local time: 08:38 Native speaker of: Hungarian