https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/bus-financial/123493-cio.html

C.I.O

Italian translation: Chief Information Officer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CIO
Italian translation:Chief Information Officer

15:13 Dec 16, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: C.I.O
Acronimo di Congress of Industrial Organizations.

Qualcuno sa se esiste un corrispettivo italiano?
FrancescoP
United States
Local time: 01:41
ma non sarà Chief Information Officier
Explanation:
A meno che tu non sia certo che stai parlando del Congress of Industrial Organizations, verifica se per caso non è un "parente" di CEO (Chief Executive Officer, che resta CEO), per cui a sua volta questo resta CIO.

Selected response from:

Marisapad
Local time: 10:41
Grading comment
Avevi ragione tu, alla fine, ma come facevi a saperlo? Mica avevi fatto tu la traduzione??

Io stavo lavorando su una revisione...

f
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ma non sarà Chief Information Officier
Marisapad
2Si', e' l'equivalente di CGIL+UIL+CISL
Joyce Sala


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Si', e' l'equivalente di CGIL+UIL+CISL


Explanation:
NUOVO ECONOMICS & BUSINESS - by Fernando Picchi

Federazione sindacalefondata nel 1937e confluita nel 1955, insieme alla American Federation of Labor Nell'American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations, ossia AFL-CIO il piu' potente sindacato dell'USA, per le occupazioni che non rientrano nella giurisdizione dei sincati nazionali settoriali.

Joyce Sala
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ma non sarà Chief Information Officier


Explanation:
A meno che tu non sia certo che stai parlando del Congress of Industrial Organizations, verifica se per caso non è un "parente" di CEO (Chief Executive Officer, che resta CEO), per cui a sua volta questo resta CIO.



Marisapad
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 261
Grading comment
Avevi ragione tu, alla fine, ma come facevi a saperlo? Mica avevi fatto tu la traduzione??

Io stavo lavorando su una revisione...

f
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: