KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Fully transactional internet marketplace service

Italian translation: uno dei primi servizi completamente transazionali per i servizi business-to-business in rete

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Sep 29, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Fully transactional internet marketplace service
One of the first fully transactional pan-European business-to-business internet marketplace services.

Urgent, please help. Thanks a lot
Sonia
Italian translation:uno dei primi servizi completamente transazionali per i servizi business-to-business in rete
Explanation:
Written out again (I'm not sure it fit):
"uno dei primi servizi completamente transazionali per i servizi business-to-business in rete"
I have heard "transazionale" used quite a bit by companies offering this type of service and I think that leaving it out would skew the meaning. I think the "B2B" part already covers the "marketplace" aspect. Lastly, "in rete" is used extensively to mean "on the Internet".
Hope all this is helpful.
Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 06:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nauno dei primi servizi completamente transazionali per i servizi business-to-business in rete
Catherine Bolton
nauno dei primi servizi paneuropei per il mercato business to
Laura Gentili
nauno dei primi servizi di mercato a livello europeo, dedicato alle imprese,
CLS Lexi-tech


  

Answers


16 mins
uno dei primi servizi di mercato a livello europeo, dedicato alle imprese,


Explanation:
che offre gamma completa di transazioni.... Per rompere la costruzione inglese ad ammucchiata direi con caratteristiche di..., che offre...
sto pensando mentre scrivo perche' anche io vado di corsa.
Saluti
Paola L M

CLS Lexi-tech
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
uno dei primi servizi paneuropei per il mercato business to


Explanation:
uno dei primi servizi paneuropei per il mercato business to business via Internet, in grado di offrire una gamma completa di transazioni.
A me, personalmente, "paneuropeo" piace, e l'ho trovato in 800 siti italiani.
Business to business lo lascerei in inglese.
Transazionale non lo userei, perché usato di solito in altri contesti (psicologia ecc.).

Laura Gentili
Italy
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Peter Cox
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
uno dei primi servizi completamente transazionali per i servizi business-to-business in rete


Explanation:
Written out again (I'm not sure it fit):
"uno dei primi servizi completamente transazionali per i servizi business-to-business in rete"
I have heard "transazionale" used quite a bit by companies offering this type of service and I think that leaving it out would skew the meaning. I think the "B2B" part already covers the "marketplace" aspect. Lastly, "in rete" is used extensively to mean "on the Internet".
Hope all this is helpful.



    cb
Catherine Bolton
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search