KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Yours truly

Italian translation: Distinti saluti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Yours truly
Italian translation:Distinti saluti
Entered by: poulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:00 Apr 3, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Yours truly
I need an appropriate closing for a business letter in Italian, something that is idiomatically correct business usage, not a literal translation of the term. Thank you!
Frank M. Wells III
See answer below - once again :)
Explanation:
Corrispondenza personale Con affetto.
Baci e abbracci.
Un grosso abbraccio.
Con tanto affetto.
Con tutto il mio affetto.
Affettuosi saluti.
Un grosso abbraccio.
Abbracci.
Tuo/a.



Corrispondenza commerciale Distinti saluti.
Cordialità.
Cordiali saluti.
Un cortese saluto.
In attesa di un Suo gradito riscontro.
Ringraziando per l'attenzione.


check the same other site i just gave you.
Selected response from:

poulson
United Kingdom
Grading comment
Again, most helpful. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1See answer below - once again :)poulson


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
See answer below - once again :)


Explanation:
Corrispondenza personale Con affetto.
Baci e abbracci.
Un grosso abbraccio.
Con tanto affetto.
Con tutto il mio affetto.
Affettuosi saluti.
Un grosso abbraccio.
Abbracci.
Tuo/a.



Corrispondenza commerciale Distinti saluti.
Cordialità.
Cordiali saluti.
Un cortese saluto.
In attesa di un Suo gradito riscontro.
Ringraziando per l'attenzione.


check the same other site i just gave you.

poulson
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Again, most helpful. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search