KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Entry payment, purchase sum

Italian translation: quota d'ingresso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entry payment
Italian translation:quota d'ingresso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Nov 2, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Entry payment, purchase sum
Prospetto informativo per fondo pensione

Financing:
-Ordinary contributions
-Entry payment, purchase sum

Urgent, thanks a lot
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 09:36
quote di ingresso/importo di acquisto
Explanation:
Trattandosi della forma di finanziamento del fondo, se questi termini non fanno parte dell'indice (questa è l'impressione), si potrebbe tradurre anche:

'Importi di acquisto delle quote di ingresso', dunque in contrapposizione all'altra forma di finanziamento composta dalle 'Contribuzioni ordinarie'.
Di norma, anche un fondo pensione si acquista per quote al valore di mercato al momento dell'ingresso nel fondo.

Spero che questa proposta di traduzione sia appropriata.

Ciao. Dalia.

Selected response from:

Delsen
Local time: 10:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naquote di ingresso/importo di acquistoDelsen
naQuota d'ingressoITA_AS


  

Answers


1 hr
Quota d'ingresso


Explanation:
Se ben capisco, si tratta dell'importo minimo con il quale si può sottoscrivere un fondo pensione.
Le possibili traduzioni che mi vengono in mente sono:

- quota d'ingresso
- importo minimo d'ingresso
- quota minima di partecipazione

Spero di esserti stato di aiuto
Alberto
asala@europe.com

ITA_AS
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
quote di ingresso/importo di acquisto


Explanation:
Trattandosi della forma di finanziamento del fondo, se questi termini non fanno parte dell'indice (questa è l'impressione), si potrebbe tradurre anche:

'Importi di acquisto delle quote di ingresso', dunque in contrapposizione all'altra forma di finanziamento composta dalle 'Contribuzioni ordinarie'.
Di norma, anche un fondo pensione si acquista per quote al valore di mercato al momento dell'ingresso nel fondo.

Spero che questa proposta di traduzione sia appropriata.

Ciao. Dalia.



Delsen
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search