KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

pension institution of a reservation

Italian translation: istituzione di una riserva in precedenti pensioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Nov 2, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: pension institution of a reservation
argomento: fondo pensione
The pension benefits, which are acquired with the contributed departure payment, may not be reduced by a new health reservation. The time spent with the earlier pension institution of a reservation shall be allocated to the new reservation period. The duration of a declared reservation shall be at most five years.
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 16:25
Italian translation:istituzione di una riserva in precedenti pensioni
Explanation:
Eccoti la traduzione della seconda parte del periodo (la prima, già trasmessa, credo possa rimanere inalterata):

"Il periodo trascorso con l'istituzione di una riserva in precedenti pensioni sarà allocato (assegnato) al nuovo periodo di riserva. La durata della riserva dichiarata sarà di almeno cinque anni."

A integrazione di quanto già scritto nella mia mail, potrai notare come il termine 'riserva' viene utilizzato anche (ma non solo) secondo il significato spiegato: 'clausola di riserva'.
Ecco perché 'riserva dichiarata'.

Spero ti sia abbastanza chiaro!

Ciao. Dalia.
Selected response from:

Delsen
Local time: 17:25
Grading comment
Tutto chiaro, grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naistituzione di una riserva in precedenti pensioniDelsen


  

Answers


1 hr
istituzione di una riserva in precedenti pensioni


Explanation:
Eccoti la traduzione della seconda parte del periodo (la prima, già trasmessa, credo possa rimanere inalterata):

"Il periodo trascorso con l'istituzione di una riserva in precedenti pensioni sarà allocato (assegnato) al nuovo periodo di riserva. La durata della riserva dichiarata sarà di almeno cinque anni."

A integrazione di quanto già scritto nella mia mail, potrai notare come il termine 'riserva' viene utilizzato anche (ma non solo) secondo il significato spiegato: 'clausola di riserva'.
Ecco perché 'riserva dichiarata'.

Spero ti sia abbastanza chiaro!

Ciao. Dalia.

Delsen
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Grading comment
Tutto chiaro, grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search