inducer

Italian translation: Promotore/ facilitatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inducer
Italian translation:Promotore/ facilitatore
Entered by: gmel117608

21:50 May 30, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: inducer
Può vuol dire produttore? Ho sentito questa parola parlando di regole, tra produttore e cliente, che regolano le richieste in garanzia.
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 14:29
Promotore/ facilitatore
Explanation:
Due alternative che forse possono andare bene al contesto.

Buon lavoro,
Giuseppe (Melecci)
Selected response from:

gmel117608
Local time: 13:29
Grading comment
probabilmete con promotore s'intendeva il concessionario, o è stata sbagliata la parola
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vedi sotto
Silvia Currò
4to induce to invest = incentivare all'investimento
Joe_uk
4Promotore/ facilitatore
gmel117608


Discussion entries: 3





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to induce to invest = incentivare all'investimento


Explanation:
forse c'entra qualcosa. Ma visto che manca un qualsiasi contesto potrebbe essere (quasi) tutto

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 22:48:40 (GMT)
--------------------------------------------------

fonte: Dizionario di economia Codeluppi

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 13:29
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vedi sotto


Explanation:
la tua richiesta è un pò generica... "induttore" lo è altrettanto. Spero che possa servire, è una delle traduzioni possibili......
SBC

Silvia Currò
Italy
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Promotore/ facilitatore


Explanation:
Due alternative che forse possono andare bene al contesto.

Buon lavoro,
Giuseppe (Melecci)

gmel117608
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 126
Grading comment
probabilmete con promotore s'intendeva il concessionario, o è stata sbagliata la parola
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search