KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

headcount

Italian translation: I dipendenti (il personale) presenti in Europa sono...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:28 Nov 18, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: headcount
 European subsidiaries have steadily increased sales which have doubled since 1993. However, profitability peaked in 1994 and has been falling through to 1998 where there was some improvement, except in consumer products. European headcount is 3069.
Grazie
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 14:11
Italian translation:I dipendenti (il personale) presenti in Europa sono...
Explanation:
Headcount è inteso letteralmente come 'conta delle teste', ossia persone presenti.
Quindi c'è da presumere si tratti del personale dell'azienda presente in Europa.

Spero sia appropriato.

Ciao. Delia
Selected response from:

Delsen
Local time: 15:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacredo chegiogi
naI dipendenti (il personale) presenti in Europa sono...Delsen
natotale delle presenzeKika


  

Answers


43 mins
totale delle presenze


Explanation:
oppure

conteggio delle presenze.

"...Il totale delle presenze in Europa è 3069."

Kika

Kika
Local time: 15:11
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
I dipendenti (il personale) presenti in Europa sono...


Explanation:
Headcount è inteso letteralmente come 'conta delle teste', ossia persone presenti.
Quindi c'è da presumere si tratti del personale dell'azienda presente in Europa.

Spero sia appropriato.

Ciao. Delia

Delsen
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
credo che


Explanation:
headcount si riferisca al numero dei subsidiaries, anche perchè se roguardasse i dipendenti, mi parrebbe un po' esiguo.
Quindi: "il numero (totale) delle società affiliate o delle società controllate in Europa, è 3069".
Oppure:" In Europa, la società conta 3069 affiliati".
E' solo un'ipotesi.
Buon lavoro


    self
giogi
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search