KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

implies

Italian translation: presuppone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:08 Dec 14, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: implies
Si parla di una società quotata in borsa:
Our DFC valuation using a WACC of 10% implies a share price of EUR 30,
ho tradotto con implica, ma non mi sembra la soluzione giusta
C. Gennari
Local time: 20:54
Italian translation:presuppone
Explanation:
mi sembra adatto anche stilisticamente.

Buon lavoro.

Barbara

barbaracattaneo@excite.it
Selected response from:

Barbara Cattaneo
Local time: 21:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2presuppone
Barbara Cattaneo
na +1comportaKika
napresuppone / significaITA_AS
nasi basa/assume
CLS Lexi-tech


  

Answers


23 mins
si basa/assume


Explanation:
saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
french_translat
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
presuppone


Explanation:
mi sembra adatto anche stilisticamente.

Buon lavoro.

Barbara

barbaracattaneo@excite.it

Barbara Cattaneo
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro
486 days

agree  Gilda Manara
487 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
comporta


Explanation:
Comunque, "implica" non mi sembra male come traduzione, tenuto conto che il senso mi pare che sia che, dati i parametri scelti, si arriva a una quotazione di...

Kika

Kika
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Peter Cox

agree  Averna
320 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs
presuppone / significa


Explanation:
Dal contesto non è chiaro se il "share price" è una causa (= presuppone) o una conseguenza (=significa).

Direi che "significa" si presta meglio ad entrambi i casi.

Ciao
Alberto Sala
asala@europe.com

ITA_AS
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search