KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

allowance/please see txt

Italian translation: indennità per le spese di alloggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:housing allowance
Italian translation:indennità per le spese di alloggio
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:11 Dec 29, 2000
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: allowance/please see txt
The Company will provide a lump sum housing allowance to apply to the cost of accomodation and contibute to the cost of utilities at the assignment location.
Va bene tradurlo con "indennità per l'alloggio". So che c'è quella di trasferta e di contingenza, ma si può dire "indennità di alloggio"?
Grazie mille
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 00:10
indennità una tantum per l'alloggio
Explanation:
Potresti dire anche "indennità una tantum per spese di alloggio/casa".
Ciao
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 01:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naComment for Arnone-AngelaDelsen
nauna tantum
Angela Arnone
naVedi proposta....Delsen
naindennità una tantum per l'alloggio
Angela Arnone
naindennità di alloggioxxxjehanx


  

Answers


11 mins
indennità di alloggio


Explanation:
Guarda che io (Francese, vissuto
parecchio in Italia, per cui so che
tale indennità esiste, sia in Francia,
che in Inghilterra) la chiamerei così.


xxxjehanx
Local time: 01:10
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
indennità una tantum per l'alloggio


Explanation:
Potresti dire anche "indennità una tantum per spese di alloggio/casa".
Ciao
Angela


Angela Arnone
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
Vedi proposta....


Explanation:
'Indennità' andrebbe bene; un'altra possibilità di traduzione potrebbe essere:

contributo/rimborso forfettario per le spese di alloggio.

Dato che dal testo fornito non è chiaro se tale rimborso viene ergoato mensilmente, ossia come indennità fissa unitamente alla retribuzione, eviterei di utilizzare il termine 'una tantum'. Se invece l'erogazione fosse in un'unica soluzione, 'una tantum' è più chiaro.
In questo caso si potrebbe anche dire
'indennità una tantum per spese di alloggio'.

Cari saluti.
Delia

Delsen
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
una tantum


Explanation:
Dear Dalia,
I think you'll find that "una tantum" is actually just a "lump sum".
Regards - Angela



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Angela Arnone
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs
Comment for Arnone-Angela


Explanation:
Cara Angela,
ti ringrazio per avermi ricordato che lump-sum significa una tantum.
Mi riferivo alla tua risposta che a fronte del testo proposto ha giudicato piuttosto imprecisa.

In italiano una tantum significa una somma pagata in un'unica soluzione, una sola volta.

Il contesto non specifica affatto che l'erogazione dell'indennità è prevista in questa forma. Pertanto potrebbe benissimo essere che l'erogazione è quantitativamente forfettaria, ma erogata a scadenze regolari o in più soluzioni.

Spero tu non voglia giudicare questa riposta come dettata da spirito polemico.

Ti saluto cordialmente e ti auguro un felice 2001.
Delia

Delsen
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search