KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

entry into non-solicitation undertakings

Italian translation: astensione dall'assunzione di personale

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entry into non solicitation undertakings
Italian translation:astensione dall'assunzione di personale
Entered by: Claudia Dalli Cardillo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 Jan 18, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: entry into non-solicitation undertakings
si tratta di un documento di intesa per un'acquisizione.
una delle condizioni è la seguente:
lock-in of all key personnel for a period of 2 years ( including entry into non compete e non-solicitation undertakings). non capisco il rapporto fra la prima parte e quella tra parentesi
grazie
claudia
Claudia Dalli Cardillo
Local time: 09:46
astensione dall'assunzione di personale
Explanation:
al contrario, non solicited undertakings si lega proprio alla prima parte (fuori dalla parentesi), si riferisce al personale chiave che una ditta si deve impegnare a non 'portar via' all'altra.
Credo di aver già risposto ad un quesito simile non molto tempo fa, sempre per la clausola di un contratto.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 13:32:38 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/?sp=h&id=326523
Selected response from:

Domenica Grangiotti
Local time: 09:46
Grading comment
grazie mille
claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5astensione dall'assunzione di personale
Domenica Grangiotti
3 +1...
Marina Capalbo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
la sottoscrizione di clausole di non concorrenza e non sollecitazione


Marina Capalbo
Local time: 09:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
astensione dall'assunzione di personale


Explanation:
al contrario, non solicited undertakings si lega proprio alla prima parte (fuori dalla parentesi), si riferisce al personale chiave che una ditta si deve impegnare a non 'portar via' all'altra.
Credo di aver già risposto ad un quesito simile non molto tempo fa, sempre per la clausola di un contratto.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 13:32:38 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/?sp=h&id=326523

Domenica Grangiotti
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348
Grading comment
grazie mille
claudia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search