10:22 Jan 31, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Adriana Esposito Italy Local time: 00:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | marchio coinvolto |
| ||
3 +2 | marchio interessato |
| ||
4 +1 | marchio/marca in questione |
| ||
3 | marchio oggetto di analisi |
|
marchio interessato Explanation: brand: marchio/marca di fabbrica (diz. Picchi) -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 10:25:16 (GMT) -------------------------------------------------- btw, la traduzione di \"affected\" per me non è mai semplice. Data la tua assenza di contesto, poi, diventa ancora più difficile... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 10:45:21 (GMT) -------------------------------------------------- anche \"marchio in oggetto\" |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
16 mins confidence:
50 mins confidence: peer agreement (net): +4
|