affected brand

Italian translation: marchio interessato

10:22 Jan 31, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: affected brand
assenza di contesto, comunque finanza
Davide Bitran
Italian translation:marchio interessato
Explanation:
brand: marchio/marca di fabbrica (diz. Picchi)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:25:16 (GMT)
--------------------------------------------------

btw, la traduzione di \"affected\" per me non è mai semplice. Data la tua assenza di contesto, poi, diventa ancora più difficile...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------

anche \"marchio in oggetto\"
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Local time: 00:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4marchio coinvolto
Sabina Moscatelli
3 +2marchio interessato
Adriana Esposito
4 +1marchio/marca in questione
Emanuela Corbetta (X)
3marchio oggetto di analisi
Domenica Grangiotti


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
marchio interessato


Explanation:
brand: marchio/marca di fabbrica (diz. Picchi)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:25:16 (GMT)
--------------------------------------------------

btw, la traduzione di \"affected\" per me non è mai semplice. Data la tua assenza di contesto, poi, diventa ancora più difficile...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------

anche \"marchio in oggetto\"

Adriana Esposito
Italy
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1453

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Scarano
9 mins
  -> Grazie

agree  Drem
54 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marchio/marca in questione


Explanation:
.....


    Reference: http://dalli.ec.unipi.it/m/exec/exec.html
Emanuela Corbetta (X)
Spain
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marchio oggetto di analisi


Explanation:
marchio coinvolto

Concordo con Adriana, manca contesto. Capisco - da alcuni giorni - che stai traducendo un glossario ... ma nulla piu'.

Domenica Grangiotti
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
marchio coinvolto


Explanation:
Premessa l'assoluta mancanza di contesto, tenderei ad attribuire ad "affected" una valenza negativa.

Ritengo ottime anche le alternative dei colleghi

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2263

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom: anch'io
7 mins

agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons): anch'io
9 hrs

agree  Giusi Pasi
1 day 14 hrs

agree  gmel117608
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search