KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

tax benefit

Italian translation: agevolazione fiscale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:20 Mar 4, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: tax benefit
Net level improvement came from [...] a positive tax benefit.
laura
Italian translation:agevolazione fiscale
Explanation:
being picky but it is more appropriate than "sgravio", hope no one gets offended
Selected response from:

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 11:34
Grading comment
Both suggestions were very helpful, but I think that "agevolazione" is more used in Italian.
One doubt: Is "tax benefit" the same as "tax relief"? Because this is what I found under "agevolazione fiscale" and "sgravio fiscale". Another bet could be "bonus fiscale".

Thanks!
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabeneficio fiscale
Laura Vinti
nabeneficio fiscale
CLS Lexi-tech
naagevolazione fiscale
Elena Nissen Villoresi
nasgravio fiscale
Laura Gentili


  

Answers


6 mins
sgravio fiscale


Explanation:
termine standard.

Laura Gentili
Italy
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
agevolazione fiscale


Explanation:
being picky but it is more appropriate than "sgravio", hope no one gets offended

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Both suggestions were very helpful, but I think that "agevolazione" is more used in Italian.
One doubt: Is "tax benefit" the same as "tax relief"? Because this is what I found under "agevolazione fiscale" and "sgravio fiscale". Another bet could be "bonus fiscale".

Thanks!
Laura
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
beneficio fiscale


Explanation:
mi sembra forse il termine piu' generico e forse piu' adatto in questo caso in quanto non si sa dal contesto se si tratta di agevolazione, esenzione o prestazione fiscale.
Vedi ad esempio questo sito dove si fa la distinsione
http://www.volontariato.org/fisco.htm

Saluti a tutti

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
beneficio fiscale


Explanation:
Ripeto qui semplicemente il suggerimento di Paola, che mi sembra molto utile, per ringraziarla del contributo e dell'indicazione della pagina web.

Saluti,
Laura V.

Laura Vinti
United States
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search