Please urgent: sign off

Italian translation: autorizzazione (al 60%)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sign off
Italian translation:autorizzazione (al 60%)
Entered by: CLS Lexi-tech

13:56 Apr 4, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Please urgent: sign off
Any idea what it means?

Talking of budgets
Revenue budget has higher sign-off than capital budget

Please urgent
Bruno
Bruno Capitelli
Local time: 12:15
non mi azzardavo
Explanation:
ma vista l'urgenza, azzardo
Ho cercato in rete e ad esemio ho trovato questo memo che viene chiamato
Budged Administrator Sign Off Memo

I have reviewed the attached MS Program “Log Sheet” and have assured that the software related to this installation was properly licensed and installed in a manner that conforms to the Penn State/ Microsoft Program agreement.

Signed By: _______________________________
Date: _______________________________

Quindi e' in questo caso un'autorizzazione.
Sign off in gergo di comunicazioni vuol dire chiudere la comunicazione, oppure alla radio vuol dire sigla o testo di chiusura.

Signing Off on a Fiscal Note

When an agency is finished preparing a fiscal note and it is in final format, an agency must sign off on the fiscal note in FNTS to complete the agency note. This action signals your assigned EBO that the fiscal note is ready for their review.
http://www.finance.state.mn.us/bis/fntstm/ftm00103.html

Higher mi fa problema. Se si tratta di autorizzazione potrebbe voler dire da "funzionario di piu' alto grado"

Prendi tutto con le pinze, ma spero che ti aiuti in qualche modo

saluti
Paola L M


Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 06:15
Grading comment
Thank you
Very good as always

Anche io ero su quella strada intuitivamente ma la tua risposta così articolata mi ha convinto

Ciao
Bruno
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nanon mi azzardavo
CLS Lexi-tech


  

Answers


29 mins
non mi azzardavo


Explanation:
ma vista l'urgenza, azzardo
Ho cercato in rete e ad esemio ho trovato questo memo che viene chiamato
Budged Administrator Sign Off Memo

I have reviewed the attached MS Program “Log Sheet” and have assured that the software related to this installation was properly licensed and installed in a manner that conforms to the Penn State/ Microsoft Program agreement.

Signed By: _______________________________
Date: _______________________________

Quindi e' in questo caso un'autorizzazione.
Sign off in gergo di comunicazioni vuol dire chiudere la comunicazione, oppure alla radio vuol dire sigla o testo di chiusura.

Signing Off on a Fiscal Note

When an agency is finished preparing a fiscal note and it is in final format, an agency must sign off on the fiscal note in FNTS to complete the agency note. This action signals your assigned EBO that the fiscal note is ready for their review.
http://www.finance.state.mn.us/bis/fntstm/ftm00103.html

Higher mi fa problema. Se si tratta di autorizzazione potrebbe voler dire da "funzionario di piu' alto grado"

Prendi tutto con le pinze, ma spero che ti aiuti in qualche modo

saluti
Paola L M




CLS Lexi-tech
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Thank you
Very good as always

Anche io ero su quella strada intuitivamente ma la tua risposta così articolata mi ha convinto

Ciao
Bruno
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search