KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

leverage finance

Italian translation: finance leverage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:finance leverage
Italian translation:finance leverage
Entered by: Antonella Gramola-Sands
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Jul 2, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: leverage finance
Prodotti finanaziari. Ho trovato i termini solo in inglese. Qualcuno sa come tradurli, oppure si possono lasciare cosi'? Grazie
Antonella Gramola-Sands
United Kingdom
Local time: 00:31
v.s.
Explanation:
gli addetti ai lavori non rendono in italiano "leverage finance"
http://www.ubm.it/en/aboutus/report/bilancio/2001/it/risorse...
banking Responsabile dell’attività sui mercati primari azionari, dell'attività
di finanza d'impresa (acquisition / project / leverage finance), di merger .....


prodotti equity-linked, leverage finance, project finance, consulenza per la ristrutturazione
del debito d'impresa e operazioni di finanza strutturata, quali ...
http://www.deutsche-bank.it/cib/corporate_finance_02.html


nel mercato italiano sono al momento quello del leverage finance sulle proprietà ... e
Patrimonio spa, creature del ministero dell'Economia concepite per attrarre .....
http://www.finanza.repubblica.it/delay/news/20030417/L172124...


fa parte della finanza d'impresa, di solito indica una rilevazione o un project eseguito con capitale di prestito.....
io lascerei in inglese

ciao e buon lavoro
Selected response from:

verbis
Local time: 01:31
Grading comment
Grazie mille Verbis e a tutti gli altri per gli agree!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3v.s.
verbis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
v.s.


Explanation:
gli addetti ai lavori non rendono in italiano "leverage finance"
http://www.ubm.it/en/aboutus/report/bilancio/2001/it/risorse...
banking Responsabile dell’attività sui mercati primari azionari, dell'attività
di finanza d'impresa (acquisition / project / leverage finance), di merger .....


prodotti equity-linked, leverage finance, project finance, consulenza per la ristrutturazione
del debito d'impresa e operazioni di finanza strutturata, quali ...
http://www.deutsche-bank.it/cib/corporate_finance_02.html


nel mercato italiano sono al momento quello del leverage finance sulle proprietà ... e
Patrimonio spa, creature del ministero dell'Economia concepite per attrarre .....
http://www.finanza.repubblica.it/delay/news/20030417/L172124...


fa parte della finanza d'impresa, di solito indica una rilevazione o un project eseguito con capitale di prestito.....
io lascerei in inglese

ciao e buon lavoro


verbis
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Grading comment
Grazie mille Verbis e a tutti gli altri per gli agree!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drlp
4 mins

agree  Giusi Pasi: leverage è invariato infatti. Puoi rendere con " il leverage finanziario"
2 hrs

agree  Katherine Zei: anche se "leverage finanziario" è financial leverage, che è diverso da leverage finance. Cmq mettilo in inglese. ciao.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search