01:54 Jun 6, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 20:27 | |||
Grading comment
|
activita di routine Explanation: not very good good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
activita di routine Explanation: not very good good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
activita diventata una routine Explanation: forze un po meglio ma! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Le attivita' ripetitive Explanation: o anche attivita' di routine, attivita' abituali |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
attività routinarie Explanation: una bella italianizzazione... Giovanni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Attività di routine Explanation: Anche "attività ripetitive" potrebbe andar bene, ma credo che "Attività di routine" sia il termine più adatta e anche quello più usato in italiano! Hope it helps! Patrizia Self |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.