KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

diesel-powered shipping

Italian translation: trasporto con mezzi alimentati a gasolio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:diesel-powered shipping
Italian translation: trasporto con mezzi alimentati a gasolio
Entered by: Cristina Giannetti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:20 Dec 2, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: diesel-powered shipping
. La costruzione di reti ferroviarie and *diesel-powered shipping* opened domestic markets to international trade.

l'idea l'ho ma non vorrei scrivere una cavolata ;-)))))))))

grazie in anticipo
verbis
Local time: 20:19
trasporto con mezzi alimentati a gasolio
Explanation:
a diesel.

non sapendo se si tratta di trasporto su strada o su rotaia
Selected response from:

Cristina Giannetti
Local time: 20:19
Grading comment
grazie mille a tutti e tutte

ho scelto, in caso di dubbio e di non risposta del committente, la soluzione + "ruffiana"

i moderatori perdonino il mio linguaggio da trivio...........

ciaoniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3trasporto gommato (o stradale)
gianfranco
5trasporto navale per mezzo di motori diesel
Rosanna Balistreri
5trasporto con mezzi alimentati a gasolio
Cristina Giannetti
4imbarcazioni a motore dieselgiogi
3 +1trasporto ferroviario...
Elena Ghetti


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
trasporto navale per mezzo di motori diesel


Explanation:
Userei trasporto navale, visto che si tratta dell'apertura di trasporto di merce all'estero (apertura di mercati)

Fai tu!

Rosanna Balistreri
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
trasporto gommato (o stradale)


Explanation:
Non e' detto che 'shipping' sia riferito necessariamente a imbarcazioni, potrebbe trattarsi di trasporto su strada, a mezzo di veicoli commerciali normalmente dotati di motore diesel.

In tal caso, in italiano potrebbe essere reso con 'trasporto stradale' o 'trasporto gommato', in contrapposizione o quello ferroviario, anche se si perde il riferimento al diesel che potrebbe non essere essenziale ai fini del contenuto.

ciao
Gianfranco

gianfranco
Brazil
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Camaiora: trasporto su strada; probabilmente il termine "diesel" serve a caratterizzare l'alternativa alla "trazione elettrica" tipica delle ferrovie. Non si può tuttavia essere certi.
27 mins
  -> secondo me rappresenta la novita' rispetto alla trazione animale, che era comune fino a non piu' di 60 anni fa, tutto sommato i mezzi di trasporto commerciale sono una novita' degli anni '30 e non di piu', anche se ora li diamo per scontati

agree  giogi: hai ragione, Gianfranco, ma credo che se si riferissero a trasporti differenti avrebbero evitato l'equivoco,comunque non so se l "navi " diesel rappresentino una grande innovazione nel campo del commercio
53 mins

agree  Domenica Grangiotti: anche trasporto su gomma
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
imbarcazioni a motore diesel


Explanation:
....Ciao Laura!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2003-12-02 18:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

la costruzione di reti ferroviarie e di imbarcazioni a motore diesel, ha aperto i mercati nazionali verso il commercio internazionale.
Ha permesso ai mercati nazionali di aprirsi al commercio....
Mi pare che in Italiano fili...o no?!?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2003-12-02 19:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Laura, mi sa che Gianfranco ha ragione. Dopotutto il motore diesel è stato una grande innovazione che ha agevolato soprattutto i trasporti su strada. Dipende dal tuo contesto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 17 mins (2003-12-02 19:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

comunque mi resta il dubbio...

giogi
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trasporto ferroviario...


Explanation:
e se si riferisse sempre alle ferrovie? Le locomotive diesel erano molto più efficienti di quelle a vapore, perciò i traffici di merci effettuati utilizzando locomotive diesel hanno probabilmente permesso l'espandersi dei mercati. Qual è l'argomento? Forse tu riesci a capirlo meglio se si tratta del passaggio da quale sistema (vapore?) ad un altro sistema più avanzato, ma sempre rimanendo nell'ambito dello stesso mezzo di trasporto, oppure se il discorso può comprendere altri mezzi di trasporto. Si tratta forse dello sviluppo del trasporto negli Stati Uniti? In questo caso le ferrovie sono state l'asse portante per tanti anni

Elena Ghetti
Italy
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3252

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Scotti: penso che sia proprio cosi http://collections.ic.gc.ca/chip/english/railway/diesel.htm
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trasporto con mezzi alimentati a gasolio


Explanation:
a diesel.

non sapendo se si tratta di trasporto su strada o su rotaia

Cristina Giannetti
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 766
Grading comment
grazie mille a tutti e tutte

ho scelto, in caso di dubbio e di non risposta del committente, la soluzione + "ruffiana"

i moderatori perdonino il mio linguaggio da trivio...........

ciaoniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search