07:43 Dec 8, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Ghetti Italy Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | effetti in scadenza + uscite (spese) |
|
effetti in scadenza + uscite (spese) Explanation: penso che si tratti di una ditta che sta cercando di "contare" tutta la liquidità di cui dispone e nota con dispiacere che non ci sono molti effetti in scadenza e che ha già speso uttto il denaro liquido |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.