17:54 Dec 8, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Ghetti Italy Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | scosse dalle fondamenta / essere in conflitto |
| ||
5 | politicamente parlando, era del gatto. |
| ||
3 +1 | screditato/in disgrazia |
| ||
4 | v.s |
|
screditato/in disgrazia Explanation: Literally speaking it means to be in disgrace but perhaps discredited is more the sense here as we are talking about economic theory. As for something more 'colourful' how about another dog idiom: con la coda fra le gambe (with its tail between its legs)??? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.s Explanation: Alla fine della seconda guerra mondiale,l'economia classica era caduta in disgrazia, dal punto di vista politico... Vedi per esempio: ... finanza pubblica: quanto tempo s'è perso" (La Repubblica), "Economia, anni sprecati. ... del Pcc, assenza che potrebbe segnare una loro caduta in disgrazia. ... (definizione di doghouse - caduta in disgrazia) ... La corrente "occidentalista" è caduta in disgrazia a seguito della ... per un rapido sviluppo della Russia, per incrementare la sua economia, rafforzare gli ... Reference: http://www.cronologia.it/storia/a1989a17.htm Reference: http://www.equilibri.net/europa/russia4.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scosse dalle fondamenta / essere in conflitto Explanation: Nel periodo che seguì la fine della seconda guerra mondiale la classe politica si trovò a rimettere in discussione i principi dell'economica classica oppure: al termine della seconda guerra mondiale i principi dell'economia classica si trovavano in conflitto/contrasto con le esisgenze della classe politica, che intendeva........ (probabilmente a causa di quel "respectable intervention", ossia di una politica interventista, che contrastava con i principi del libero scambio.......) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
politicamente parlando, era del gatto. Explanation: per ...una soluzione altrettanto "colorita". da una ricerca con google essere del gatto = essere, rimanere fregati, trovarsi in una brutta situazione. Se piove ancora mezz'ora, siamo del gatto. o ancora: http://www.rpd-iard.it/4/cro_fiu1.pdf essere del gatto ( o meglio essere d'i' gatto!) significa essere ridotto da gettare via, scarto in pasto ai gatti. Non avere una via di scampo , aver fatto un macello irrimediabile. Reference: http://www.risultive.it/forum/topic.asp?TOPIC_ID=251 Reference: http://www.intratext.com/bsi/listapolirematiche/poli-e.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.