KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

vedi frase non chiara

Italian translation: interpreto cosi'

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 Dec 16, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: vedi frase non chiara
Contesto:

Steel-consuming industries will indeed protest about how much tariffs will cost the average citizen and how many jobs the industries will lose, but they have a reason to protest. --> Not only are their numbers potentially tainted by their biases, but they are also obscured by the economics underlying them, which the general public has little time, incentive, or ability to evaluate.
Stefano77
Local time: 08:37
Italian translation:interpreto cosi'
Explanation:
Le loro cifre non sono soltanto potenzialmente influenzate dalle loro interpretazioni di parte, ma sono anche rese piu' oscure dal fatto che la gente comune non ha il tempo, il desiderio o la capacita' di valutare i meccanismi economici che ne sono alla base.

Sul fatto che but sia avversativo, secondo me significa semplicemente che non solo protestano, hanno anche i motivi per farlo.

Spero di aver almeno acceso un lumicino...
Selected response from:

Domenica Grangiotti
Local time: 08:37
Grading comment
Grazie mille per quel lumicino! :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1interpreto cosi'
Domenica Grangiotti


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
interpreto cosi'


Explanation:
Le loro cifre non sono soltanto potenzialmente influenzate dalle loro interpretazioni di parte, ma sono anche rese piu' oscure dal fatto che la gente comune non ha il tempo, il desiderio o la capacita' di valutare i meccanismi economici che ne sono alla base.

Sul fatto che but sia avversativo, secondo me significa semplicemente che non solo protestano, hanno anche i motivi per farlo.

Spero di aver almeno acceso un lumicino...

Domenica Grangiotti
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348
Grading comment
Grazie mille per quel lumicino! :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nic
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search