KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

· Standard of Ethical Business Conduct

Italian translation: tandard/norme di condotta etica e aziendale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Standard of Ethical Business Conduct
Italian translation:tandard/norme di condotta etica e aziendale
Entered by: Paola Guzzetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Jan 16, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: · Standard of Ethical Business Conduct
sto`traducendo questo documento e non trovo alcune espressioni di cui intuisco il senso. avete qualche sito da suggerirmi?
standard di comportamento etico?


xx's policies that relate to "Ethical Business Conduct" are available on the intranet and are set forth below:

· Standard of Ethical Business Conduct
· Illegal and Improper Use of Company Funds or Assets
· Defalcation, Misappropriation and Similar Irregularities
· Integrity of Financial Records
· Foreign Corrupt Practices Act of 1977
· Stock Trading and Compliance Policy and Summary
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 13:43
standard/norme di condotta etica e aziendale
Explanation:
standard o norme, non fa differenza.
Selected response from:

Monica Cecere
Germany
Local time: 13:43
Grading comment
Grazie a tutti per i suggerimenti e le idee!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1standard/norme di condotta etica e aziendaleMonica Cecere
4 +1v.s.giogi
3 +2Manuale di comportamento etico
Anna F.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Manuale di comportamento etico


Explanation:
QUando firmi un contratto c'e' sempre un manuale di comportamento etico da accettare.

Anna F.
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cheyenne: D'accordo, pero` aggiungerei "lavorativo" in questo caso, cioe` "comportamento etico lavorativo" o "sul posto di lavoro"
2 hrs

agree  Manuela: standard di comportamento etico aziendale (business)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
· standard of ethical business conduct
v.s.


Explanation:
Visto che il significato è chiarissimo sia in Inglese, sia in Italiano, io tradurrei semplicemente "Etica Professionale: requisiti".
Mi pare che in Italiano sia più snello e scorrevole. Vedi tu

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 53 mins (2004-01-17 07:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

o se non ti piace requisiti, norme, standard, insomma il problema non è \"standard\", ma ethical conduct, in una frase così breve.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 59 mins (2004-01-17 07:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

anche semplicemente ETICA AZIENDALE, così sostituendo aziendale a professionale, implica già che siano norme inerenti all\'azienda in questiona

giogi
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451: ETICA AZIENDALE è perfetto!
1 day2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
standard/norme di condotta etica e aziendale


Explanation:
standard o norme, non fa differenza.

Monica Cecere
Germany
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Grazie a tutti per i suggerimenti e le idee!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search