KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

anti-growth

Italian translation: anti-espansionistico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anti-growth
Italian translation:anti-espansionistico
Entered by: flaviofbg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Aug 28, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: anti-growth
The ECB may be coming to the view that its anti-growth policy is undermining the Euro...

Ho una pallidissima idea ma non oso -> alcuni mi hanno consigliato "monetaria", ma cosa c'entra? Voglio dire, anti-growth apparentemente è anti-crescita...

Aiuto urgente, vi ringrazio fin da adesso!

Flavio
flaviofbg
Spain
Local time: 13:32
anti-espansionistica
Explanation:
La BCE potrebbe anche adottare l'opinione che la sua politica anti-espansionistica sta nuocendo all'euro

ti hanno detto monetaria perchè si tratta della politica espansionistica / anti-espansionistica del taglio / non taglio dei tassi d'interesse, tuttavia tradurre "monetaria" sarebbe un'esagerazione perché non è proprio di questo che si tratta
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 12:32
Grading comment
Grazie mille Francesco. Continuavo a pensare a "crescita" invece di "espansionismo"... Flavio
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naanti-espansionistica
Francesco D'Alessandro


  

Answers


17 mins
anti-espansionistica


Explanation:
La BCE potrebbe anche adottare l'opinione che la sua politica anti-espansionistica sta nuocendo all'euro

ti hanno detto monetaria perchè si tratta della politica espansionistica / anti-espansionistica del taglio / non taglio dei tassi d'interesse, tuttavia tradurre "monetaria" sarebbe un'esagerazione perché non è proprio di questo che si tratta

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Grazie mille Francesco. Continuavo a pensare a "crescita" invece di "espansionismo"... Flavio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search