KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

bad assets

Italian translation: crediti inesigibili

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bad assets
Italian translation:crediti inesigibili
Entered by: flaviofbg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Aug 29, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: bad assets
Salve a tutti i colleghi/colleghe

"The disposal of bad assets on many financial institutions' balance sheets must be at the center of any reform program, which perforce means selling off bad assets at market-clearing prices to reliquify the market."

In un'attimo di ira avrei messo "cattive attività" ma poi mi sono detto che forse aveva un'altro significato... il resto del testo è chiarissimo ma mi manca questo tassello!!

Aiuto urgente... grazie mille fin da ora :)

Flavio
flaviofbg
Spain
Local time: 01:51
crediti inesigibili
Explanation:
ne abbiamo parlato ieri, se si tratta di banche si tratta senz'altro di questo, se non si tratta di banche sono comunque dei cespiti (anche qui possono essere dei crediti verso clienti che non pagheranno mai, magari perché falliti) ormai senza valore, per cui devono essere sradicati dai bilanci per risnare la situazione
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 00:51
Grading comment
Ragazzi, è successo anche in altre domande.. le due risposte sono così diverse! Di chi mi devo fidare... non me ne intendo di economia... le due risposte sono sinonime?!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2crediti inesigibili
Francesco D'Alessandro
na +2beni passiviPaola Paliotti


  

Answers


27 mins peer agreement (net): +2
beni passivi


Explanation:
Ciao
Paola di fretta :-)

Paola Paliotti
Italy
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: o Attività singole passive.
3 mins

agree  Chiara Santoriello
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins peer agreement (net): +2
crediti inesigibili


Explanation:
ne abbiamo parlato ieri, se si tratta di banche si tratta senz'altro di questo, se non si tratta di banche sono comunque dei cespiti (anche qui possono essere dei crediti verso clienti che non pagheranno mai, magari perché falliti) ormai senza valore, per cui devono essere sradicati dai bilanci per risnare la situazione

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Ragazzi, è successo anche in altre domande.. le due risposte sono così diverse! Di chi mi devo fidare... non me ne intendo di economia... le due risposte sono sinonime?!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana
8 mins

agree  Chiara Santoriello
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search