GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:14 Aug 30, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 02:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | vedi testo |
| ||
na | dichiarazioni riguardanti avvenimenti futuri ed incerti |
| ||
na | previsionali |
| ||
na | Prospetti previsionali |
|
dichiarazioni riguardanti avvenimenti futuri ed incerti Explanation: Ciao Gianfranco, inquesto sito http://164.109.67.247/fls.html ho trovato il seguente testo: Certain statements contained on this Site, including statements regarding events and financial trends that may affect our future operating results, financial position and cash flows, may constitute forward-looking statements within the meaning of the federal securities laws. These statements are based on our assumptions and estimates and are subject to risks and uncertainties. You can identify these forward-looking statements by the use of words like "strategy," "expects," "plans," "believes," "will," "estimates," "intends," "projects," "goals," "targets" and other words of similar meaning. You can also identify them by the fact that they do not relate strictly to historical or current facts. For these statements, we claim the protection of the safe harbor for forward-looking statements provided by the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Mi pare che sia un invito a considerare che quello che si dice si riferisce ad avvenimenti futuri e *soprattutto* incerti, per cui non si assumono responsabilità per quello che succederà se questi avvenimenti non si dovessero verificare. Provaci ancora, Sam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
previsionali Explanation: Una proposta. Che ne dici? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi testo Explanation: Si tratta di un'espressione tecnica, che in italiano viene tradotta come: 1. previsioni su avvenimenti futuri 2. anticipazioni su avvenimenti futuri 3. valutazioni e ipotesi su avvenimenti futuri Ecco la spiegazione: "Forward-Looking Statements" Alcune frasi contenute in questo Annual Report includono, senza limitazioni, affermazioni comprendenti le espressioni "ritiene", "prevede", "stima", "si aspetta" o espressioni dal significato simile, e costituiscono "forward-looking statements" ai sensi del Private Securities Litigation Reform Act statunitense del 1995. Rinviamo i lettori e le lettrici alla sezione "Volatilità potenziale dei risultati operativi" che troveranno di seguito, nonché alle sezioni "Future Growth Subject to Risks" e "Other Risk Factors" (tra le altre) del modulo denominato "Form 10-K" per l'anno fiscale statunitense conclusosi il 25 luglio 1998, che identificano importanti fattori di rischio che potrebbero causare divergenze tra i risultati effettivi e quelli contenuti nei "forward-looking statements". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prospetti previsionali Explanation: "Forward-Looking Statements" Alcune frasi contenute in questo Annual Report includono, senza limitazioni, affermazioni comprendenti le espressioni "ritiene", "prevede", "stima", "si aspetta" o espressioni dal significato simile, e costituiscono "forward-looking statements"..... Giovanna Reference: http://www.cisco.com/warp/public/3/it/csi/annual98/valutaz.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.