KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

accounts payable, RELATED PARTIES

Italian translation: parti correlate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:related parties
Italian translation:parti correlate
Entered by: Bilingualduo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Oct 14, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: accounts payable, RELATED PARTIES
Si tratta di un conto del bilancio di un’azienda.

Potrebbe trattarsi di: debiti verso fornitori, PARTI COLLEGATE?

Grazie.
Daniele Rinaldi
Local time: 14:20
correlate
Explanation:
meglio sarebbe:
debiti verso fornitori, parti CORRELATE

ciao

ref. il solito esperto (vedi altri kudoz)

Selected response from:

Bilingualduo
Italy
Local time: 14:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2correlate
Bilingualduo
5conto fornitori/Consociate
Maria Emanuela Congia
4a proposito di...Delsen
4 -1soggetti interessati
Francesco D'Alessandro


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
correlate


Explanation:
meglio sarebbe:
debiti verso fornitori, parti CORRELATE

ciao

ref. il solito esperto (vedi altri kudoz)



Bilingualduo
Italy
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 521
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
16 hrs

agree  Barbara Cattaneo
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
soggetti interessati


Explanation:
mi sembra più "italiano"
oltre 21.000 riferimenti su google

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bilingualduo: scusa Francesco ma la prassi economico-finanziaria prevede la traduzione con parti correlate
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a proposito di...


Explanation:
Related parties

di recente mi è capitato un caso analogo e il contesto mi ha consentito di interpretare che si trattava di

debiti (correnti) verso società collegate...

non so se può esserti di aiuto..

Delia

Delsen
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
conto fornitori/Consociate


Explanation:
I cosiddetti "payables" sono in americano tutti i conti di "uscita di cassa". Io conosco bene gli "employee payables", che sono i rimborsi delle spese sostenute dagli impiegati (per viaggi, noleggi auto, ecc.).
Per quanto riguarda RELATED PARTIES, sono d'accordo con Delia ma ti propongo una soluzione alternativa che, secondo la mia esperienza, è tipica del linguaggio economico-aziendale e rispecchia l'originale.


    Esperienza personale per accounts payable
    Zingarelli Lingua Italiana per "consociata"
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 303
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search