KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

vertical focus.....

Italian translation: focalizzazione verticale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vertical focus.....
Italian translation:focalizzazione verticale
Entered by: VMTTRADUCE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:55 Oct 16, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: vertical focus.....
C'è tutta una frase che mi fa impazzire...! Il contesto è la presentazione di un pacchetto per l'e-business:
"[nome dell'azienda in questione] field sales is educated on the partner's expertise and vertical focus and is encouraged to go to market with EBI partners to win joint business."
Non ci capisco niente!!! HELP!
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 22:23
proviamo
Explanation:
Secondo me significa che si instaura una partnership tra venditore e cliente che hanno interessi a presentarsi insieme sul mercato. Il cliente "educa" il venditore spiegando le proprie esigenze, ottenendo un servizio del tutto personalizzato e rivendendo "insieme" il prodotto di tale collaborazione.
Una traduzione di primo impulso (un po' libera) potrebbe essere:
"La formazione dei venditori di XXX avviene sul campo ...
(oppure)
La vendita sul campo di XXX viene formata ...

... sulla base delle competenze del partner e di una focalizzazione verticale ; si favorisce così l'entrata sul mercato con i partner EBI per ottenere un business congiunto".

Ti segnalo un articolo molto interessante al riguardo (dove si parla appunto di focalizzazione verticale e di partnership).

Non sono esperta in materia, ma forse sulla base di questo spunto può venire in mente (a te o a qualche altro collega) qualcosa di più brillante.
Ciao!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 22:23
Grading comment
Grazie, è esattamente questo il significato!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Io proverei a tradurlo cosí:
Gilda Manara
4proviamo
Giovanna Graziani


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Io proverei a tradurlo cosí:


Explanation:


I venditori dell' azienda XXX sono addestrati ad agire secondo l' esperienza specifica del partner, con un approccio verticalizzato, e vengono incoraggiati ad entrare sul mercato insieme ai partners EBI per concludere insieme le vendite

Gilda Manara
Italy
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco: certo, questo è corretto come significato, giusto qualche ritocco qua e là, ma va bene
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proviamo


Explanation:
Secondo me significa che si instaura una partnership tra venditore e cliente che hanno interessi a presentarsi insieme sul mercato. Il cliente "educa" il venditore spiegando le proprie esigenze, ottenendo un servizio del tutto personalizzato e rivendendo "insieme" il prodotto di tale collaborazione.
Una traduzione di primo impulso (un po' libera) potrebbe essere:
"La formazione dei venditori di XXX avviene sul campo ...
(oppure)
La vendita sul campo di XXX viene formata ...

... sulla base delle competenze del partner e di una focalizzazione verticale ; si favorisce così l'entrata sul mercato con i partner EBI per ottenere un business congiunto".

Ti segnalo un articolo molto interessante al riguardo (dove si parla appunto di focalizzazione verticale e di partnership).

Non sono esperta in materia, ma forse sulla base di questo spunto può venire in mente (a te o a qualche altro collega) qualcosa di più brillante.
Ciao!


    Reference: http://www.immediapress.com/published/20000620/200006207503....
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Grading comment
Grazie, è esattamente questo il significato!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search