KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

on behalf of...

Italian translation: in nome e per conto di

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on behalf of
Italian translation:in nome e per conto di
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Dec 18, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: on behalf of...
The company XY is a company formed ON BEHALF OF XYY, management and investors.
L'impresa e' costituita dalla XYY, dalla direzione nonche' altri investori?
Calza secondo voi?
O come potrei rendere "on behalf of" in questo contesto?
Grazie mille!!!
italia
Germany
Local time: 11:06
per conto di ... vedi intera frase
Explanation:
"La società XY viene costituita per conto di XYY, dei suoi dirigenti e di altri investitori"

Io userei "dirigenti" (non direttori o direzione), e "investitori" (non investori), e società (non impresa)

ciao
GM
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 08:06
Grading comment
Grazie mille anche a Frejya e Giuliana!!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4per conto di ... vedi intera frase
gianfranco
4in nome e per conto di
raffaella prati
3a nome di
Giuliana Buscaglione


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a nome di


Explanation:
Ciao,

direi "a nome di", "per conto di", ...


Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 11:06
Works in field
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in nome e per conto di


Explanation:
dalla mia esperienza in azienda è l'espressione corrispondente in italiano

raffaella prati
Spain
Local time: 11:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per conto di ... vedi intera frase


Explanation:
"La società XY viene costituita per conto di XYY, dei suoi dirigenti e di altri investitori"

Io userei "dirigenti" (non direttori o direzione), e "investitori" (non investori), e società (non impresa)

ciao
GM

gianfranco
Brazil
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78
Grading comment
Grazie mille anche a Frejya e Giuliana!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by gianfranco:
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search