KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

Counterpart execution

Italian translation: firma/sottoscrizione delle copie (del contratto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:57 Feb 17, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / contract
English term or phrase: Counterpart execution
"Counterpart Execution: This agreement may be executed in any number of counterparts with the same effect as if all parties had signed the same document. All counterparts shall be construed together and shall constitute but one Agreement"
Giovanna Pistillo
Local time: 07:29
Italian translation:firma/sottoscrizione delle copie (del contratto)
Explanation:
counterpart in questo contesto è una copia del contratto.

Ovvero: il contratto potrà essere sottoscritto in un numero indefinito di copie ed ogni copia avrà la medesima efficacia come se tutte le parti contrattuali avessero sottoscritto il medesimo documento.
Le copie saranno quindi interpretate collettivamente (tutte insieme) e costituiranno un unico documento.

Si potrebbe anche dire: ... saranno interpretate come se, tutte insieme, costituissero un unico documento..

Delia
Selected response from:

Delsen
Local time: 07:29
Grading comment
Grazie grazie grazie grazie grazie! : )
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1firma/sottoscrizione delle copie (del contratto)Delsen
4Adempimento della controparte
Midomido
3esecuzione collettiva
Clelia Tarasco


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
counterpart execution
Adempimento della controparte


Explanation:
Proposta!



    Reference: http://www.oxfordparavia.it/lemmaEng12953
Midomido
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
counterpart execution
esecuzione collettiva


Explanation:
dal testo sembrerebbe che il contratto vale per più controparti anche se non tutte lo firmano singolarmente
Che sia collettivo, allora?


Clelia Tarasco
Local time: 07:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
counterpart execution
firma/sottoscrizione delle copie (del contratto)


Explanation:
counterpart in questo contesto è una copia del contratto.

Ovvero: il contratto potrà essere sottoscritto in un numero indefinito di copie ed ogni copia avrà la medesima efficacia come se tutte le parti contrattuali avessero sottoscritto il medesimo documento.
Le copie saranno quindi interpretate collettivamente (tutte insieme) e costituiranno un unico documento.

Si potrebbe anche dire: ... saranno interpretate come se, tutte insieme, costituissero un unico documento..

Delia

Delsen
Local time: 07:29
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie grazie grazie grazie grazie! : )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi
2827 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search