KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

wholesale on a fee or contract basis

Italian translation: vendita all'ingrosso su base provvigionale o contrattuale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wholesale on a fee or contract basis
Italian translation:vendita all'ingrosso su base provvigionale o contrattuale
Entered by: emanuela.v
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Nov 26, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
English term or phrase: wholesale on a fee or contract basis
Ciao a tutti qualcuno sa dirmi come si traduce. Wholesale è commercio all'ingrosso (basato su tariffe o contratti?)
immagino che esista in italiano una frase specifica per rendere questo concetto, per questo non vorrei semplicemente tradurre letteralmente.
Sofia Marina Christina Loddo
Italy
Local time: 07:27
vendita all'ingrosso su base provvigionale o contrattuale
Explanation:
magari non suona bene, ma esiste, e vuol proprio dire sulla base di provvigioni
e allora su base provvigionale o contrattuale
Selected response from:

emanuela.v
Italy
Local time: 07:27
Grading comment
grazie a tutti per la collaborazione
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vendita all'ingrosso su base provvigionale o contrattuale
emanuela.v
3vendita all´ingrosso a provigione / onorario o sulla base di un contrattoEllen Kraus


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vendita all´ingrosso a provigione / onorario o sulla base di un contratto


Explanation:
non sono sicura, perché anche se la merce é venduta a provvigione ci dev´essere un contratto. A likely explanation would be that the commission (fee) varies according to the quantities sold.

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2008-11-26 10:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

onorario = pagamento per speciali prestazioni

Ellen Kraus
Austria
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vendita all'ingrosso su base provvigionale o contrattuale


Explanation:
magari non suona bene, ma esiste, e vuol proprio dire sulla base di provvigioni
e allora su base provvigionale o contrattuale

emanuela.v
Italy
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie a tutti per la collaborazione

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jany L. M.
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2008 - Changes made by emanuela.v:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search