KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

headquarter companies

Italian translation: sede centrale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:02 Dec 11, 2010
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: headquarter companies
che tipo di società è
Agnieszka Monika Liwinska
Italy
Local time: 05:39
Italian translation:sede centrale
Explanation:
vedi link
Selected response from:

Chiara Rossi
Local time: 05:39
Grading comment
grazie anche se mancava il contesto la traduzione è giusta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sede centraleChiara Rossi
5compagnie Quartier Generale
GianLuigi Miani


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sede centrale


Explanation:
vedi link


    Reference: http://books.google.it/books?id=3y9VecDvSqYC&pg=PA217&lpg=PA...
Chiara Rossi
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie anche se mancava il contesto la traduzione è giusta
Notes to answerer
Asker: già,grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francom
16 mins
  -> Grazie!

agree  Science451
1 hr
  -> Grazie

agree  Anna Maria Petruzzella
2 hrs
  -> Grazie

agree  MonicaZenari: sì, al plurale qui.
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
compagnie Quartier Generale


Explanation:
Dipende però molto dal resto della frase...che in questo caso sarebbe assai utile.....

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-12-11 23:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

company headquarters = sedi aziendali ( vedi WORDREFERENCE) Anzi penso che questa SIA LA TRADUZIONE MIGLIORE PERCHE' RIPENSANDOCI ........

general headquarters = quartier generale
company headquarters = sedi aziendali
corporate headquarters = sede aziendale

GianLuigi Miani
Italy
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: ho visto la tua risposta troppo tardi per aggiungere il contesto, tuttavia hai ragione nella nota, sono proprio le sedi aziendali. GRAZIE

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Angie Garbarino


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search