KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

hot assets

Italian translation: Attività patrimoniali di difficile realizzo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:59 Oct 17, 2013
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / trading
English term or phrase: hot assets
si tratta della traduzione di un sito-web (ing-ita). ho dei dubbi se tradurre o meno l'espressione "Hot Assets" o se lasciarla in lingua originale. è una voce che apre un menu a tendina e non si trova in un contesto o una frase in particolare. il settore è il trading.
any help?
grazie
Ilaria Costa
Italy
Local time: 19:50
Italian translation:Attività patrimoniali di difficile realizzo
Explanation:
Vedi crediti non riscuotibili, merci e scorte non vendibili, etc.
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 19:50
Grading comment
grazie per il suggerimento. Credo che fosse altrove tradotto anche come "Asset più trattati o più scambiati o più negoziati" in quanto si tratta di forex trading. grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Attività patrimoniali di difficile realizzo
Giovanni Pizzati
3cespiti caldi/proprietà
Pierfrancesco Proietti


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cespiti caldi/proprietà


Explanation:
prima dello slash c'è la traduzione letterale, mentre dopo c'è il significato di uso più comune.

Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Attività patrimoniali di difficile realizzo


Explanation:
Vedi crediti non riscuotibili, merci e scorte non vendibili, etc.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 133
Grading comment
grazie per il suggerimento. Credo che fosse altrove tradotto anche come "Asset più trattati o più scambiati o più negoziati" in quanto si tratta di forex trading. grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search