KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

corporate support

Italian translation: supporto fornito dalla compagnia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corporate support
Italian translation:supporto fornito dalla compagnia
Entered by: Luciano Marcelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:35 Nov 29, 2013
English to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: corporate support
Un pieghevole di YYY, costruttore statunitense di mezzi di trasporto, recita così:
XXX, which helps preserve natural habitats, gave YYY an award for outstanding *corporate support*.

Attenzione: non si tratta di assistenza tecnica o di assistenza al cliente o simili.
L'organismo XXX, attivo nella tutela ambientale, ha conferito un premio all'azienda YYY, riconoscendone l'impegno nel dotarsi di processi produttivi e di politiche aziendali che assicurino il minor impatto ambientale possibile.
Luciano Marcelli
Italy
Local time: 21:06
ha premiato YYY per l'eccezionale contributo/impegno dimostrato dall'aziendaazienda
Explanation:
anche "per la sua eccezionale, lodevole collaborazione, cooperazione" omettendo azienda

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-11-29 11:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

ops! errore di battitura :-)
Selected response from:

cristina reymondet fochira
Italy
Local time: 21:06
Grading comment
Grazie Cristina e grazie Mariagrazia.

Nel frattempo ho fatto altre ricerche, visitando, oltre al sito di YYY, quelli di altre grosse società.

Alla fine ho deciso di utilizzare *supporto fornito dalla compagnia*, che è anche la traduzione che scelgo per il KudoZ open glossary.

Alla fin fine direi che si tratta di contributi, di natura economica, logistica, eccetera, che grossi gruppi industriali assicurano a organismi, a fondazioni e in genere a organizzazioni impegnate in vari settori, più o meno di volontariato, quali l'interesse filantropico e l'assistenza umanitaria, la tutela ambientale (come in questo caso), la salvaguardia delle specie animali e così via.

Saluti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ha premiato YYY per l'eccezionale contributo/impegno dimostrato dall'aziendaazienda
cristina reymondet fochira


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ha premiato YYY per l'eccezionale contributo/impegno dimostrato dall'aziendaazienda


Explanation:
anche "per la sua eccezionale, lodevole collaborazione, cooperazione" omettendo azienda

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-11-29 11:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

ops! errore di battitura :-)

cristina reymondet fochira
Italy
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Cristina e grazie Mariagrazia.

Nel frattempo ho fatto altre ricerche, visitando, oltre al sito di YYY, quelli di altre grosse società.

Alla fine ho deciso di utilizzare *supporto fornito dalla compagnia*, che è anche la traduzione che scelgo per il KudoZ open glossary.

Alla fin fine direi che si tratta di contributi, di natura economica, logistica, eccetera, che grossi gruppi industriali assicurano a organismi, a fondazioni e in genere a organizzazioni impegnate in vari settori, più o meno di volontariato, quali l'interesse filantropico e l'assistenza umanitaria, la tutela ambientale (come in questo caso), la salvaguardia delle specie animali e così via.

Saluti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: si, ma la traduzione di 'corporate support' è :'contributo / impegno aziendale' ed il resto lo dovevi scrivere nella spiegazione. Cosa succederà a chi andrà a cercare la traduzione di 'corporate support' dopo, quando sarà nel glossario Kudoz ???
1 day7 hrs
  -> grazie! succederà che troveranno diverse traduzioni tra cui questa, con la precisazione del contesto ed essendo traduttori, sicuramente leggeranno le differenze tra le varie voci prima di sceliere, qui era necessario girare la frase per dare una soluzione
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search