Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Feb 16, 2012
English to Italian translations [Non-PRO] Cinema, Film, TV, Drama / tv series
English term or phrase:Mark has run up a gambling bet
Non riesco a tradurre questa frase.. ho visto che "run up" significa "accumulare" e "gambling bet" dovrebbe essere "una scommessa in un gioco d'azzardo"?
Come rendere la frase fluida?