KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

Mark has run up a gambling bet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Feb 16, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / tv series
English term or phrase: Mark has run up a gambling bet
Non riesco a tradurre questa frase.. ho visto che "run up" significa "accumulare" e "gambling bet" dovrebbe essere "una scommessa in un gioco d'azzardo"?
Come rendere la frase fluida?
Erika Di Dio
Local time: 19:02
Advertisement



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search