you dove head first into

Italian translation: lei ci si tuffa proprio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:27 Oct 8, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: you dove head first into
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra un padrone di casa e la sua governante. La governante dice qualcosa di molto diretto al padrone di casa, che reagisce dicendo:

Anyone else in your position might worry that such bold criticism of their employer could lead to dismissal. But not you. No, you dove head first into that pool of disparagement.

La mia proposta:

[...] No, lei piuttosto immerge il capo nella pozza della denigrazione.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 17:01
Italian translation:lei ci si tuffa proprio
Explanation:
traduzione dell'intera frase "No, lei ci si tuffa proprio nella pozzanghera della denigrazione"
solo un suggerimento: to jump in head first o anche dive in head first significa gettarsi a capofitto, ma in questo caso traducendo così si sarebbe persa la battuta che lega quest'espressione a "pool"
Selected response from:

Riccardo Ranzato
Germany
Local time: 17:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5lei ci si tuffa proprio
Riccardo Ranzato
4lei ci si è tuffata di testa
Elena Miraglia
3Lei si è gettata/lanciata a testa bassa
haribert


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
lei ci si tuffa proprio


Explanation:
traduzione dell'intera frase "No, lei ci si tuffa proprio nella pozzanghera della denigrazione"
solo un suggerimento: to jump in head first o anche dive in head first significa gettarsi a capofitto, ma in questo caso traducendo così si sarebbe persa la battuta che lega quest'espressione a "pool"

Riccardo Ranzato
Germany
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
8 mins

agree  Zerlina
13 mins

agree  Mariagrazia Centanni
1 hr

agree  Ada Gianfreda
1 hr

agree  Silvia Poidimani
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lei ci si è tuffata di testa


Explanation:
...per rispettare il verbo al passato

Elena Miraglia
Italy
Local time: 16:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lei si è gettata/lanciata a testa bassa


Explanation:
Forse in questo caso si può usare questa espressione idiomatica

gettarsi a testa bassa contro qlcu., in qlco., affrontare qlcu. con eccessiva irruenza o imprudenza, manifestare un interesse esagerato ed esclusivo per qlco.

haribert
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search