KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

the world pass by in a hand basket

Italian translation: ho avuto un flash

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Nov 1, 2013
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: the world pass by in a hand basket
Commedia teatrale canadese. Dialogo un padrone di casa e la sua governante. Il padrone di casa si rende conto solo ora, dopo ventotto anni, di pagare la sua governante novantasettemila dollari all'anno.

A: I pay you ninety-seven thousand dollars a year?
B: Yes.
A: Oh my.
B: What's wrong?
A: Nothing. I think I just saw the world pass by in a hand basket. How long have I been paying you that sum?

La mia proposta:

[...]
B: Che c’è?
A: Niente. Credo di aver appena visto passare il mondo in un cestino. Da quant’è che ti pago quella somma?

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 08:25
Italian translation:ho avuto un flash
Explanation:
per dire che si è trovato il mondo davanti... come una allucinazione....

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-11-01 16:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

come una cosa che gli è balenata davanti alla mente..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-11-01 16:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me rende un po' più il senso che tradurlo letteralmente..

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me il letterale non rende bene, mi chiedevo il senso di questo mondo passagli davanti in questo contesto solitamente ti passa il mondo davanti quando stai per morire....

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

qui hai un flash , un momento di smarrimento...

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

anche ho avuto un momento di smarrimento..

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

ti passa il mondo davanti per un senso temporaneo di smarrimento.. se pensava a tutto il suo passato avrebbe usato vita..
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4ho avuto un flash
Elena Zanetti
2 +2ho solo visto passarmi tutto il mondo davanti in un attimo/in un secondo
Danila Moro
3il mondo cadere da un canestro / il mondo andare dritto in malora
Mariagrazia Centanni
3crollare/mancare la terra sotto i piediFederica Fiorucci


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
ho solo visto passarmi tutto il mondo davanti in un attimo/in un secondo


Explanation:
è un'interpretazione. Esiste l'espressione "going to hell in an head basket", che significa andare all'inferno, alla malora, deteriorarmi rapidamente, tutto d'uno colpo, in fretta.
Da qui la mia idea sul significato di hand basket, ciò tutto il mondo sta lì dentro, il cestino contiene tutto il mondo.

Danila Moro
Italy
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlotta Boyd: Stavo per scrivere la stessa cosa...
47 mins
  -> grazie Carlotta!

agree  Zerlina: in un attimo mi sono visto ecc., dettaglio:-)
4 hrs
  -> buona, grazie!

neutral  Elena Zanetti: secondo me non rende il senso letterale in questo contesto.. /solitamente poi sbaglierò ti passa il mondo davanti.quando stai per morire. mi chiedo io perchè ti deve passare il mondo davanti è un ragionamento guardando il contesto./strano padrone ..:-)
17 hrs
  -> è qual è il senso "letterale"??/be', gli passa davanti tutto il suo passato perché la tipa gli ha ricordato che lavora da lui da 28 anni e lui non sa nemmeno quanto l'ha pagata in tutto questo tempo...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ho avuto un flash


Explanation:
per dire che si è trovato il mondo davanti... come una allucinazione....

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-11-01 16:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

come una cosa che gli è balenata davanti alla mente..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-11-01 16:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me rende un po' più il senso che tradurlo letteralmente..

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me il letterale non rende bene, mi chiedevo il senso di questo mondo passagli davanti in questo contesto solitamente ti passa il mondo davanti quando stai per morire....

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

qui hai un flash , un momento di smarrimento...

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

anche ho avuto un momento di smarrimento..

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-11-02 09:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

ti passa il mondo davanti per un senso temporaneo di smarrimento.. se pensava a tutto il suo passato avrebbe usato vita..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: :-) (sorry, sbagliai:-)))
1 hr
  -> ;-)

agree  Marina Taffetani
1 hr
  -> grazie!

agree  EleoE
2 hrs
  -> grazie!

agree  Francesco Badolato
5 hrs
  -> grazie

agree  Grazia Brunello
7 hrs
  -> grazie

disagree  Ada Gianfreda: secondo me è troppo colloquiale e poco adatto a due persone adulte
11 hrs
  -> disagree addirittura.. il dialogo è colloquiale.. che senso ha tradurlo letteralmente.. il senso è di smarrimento..
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crollare/mancare la terra sotto i piedi


Explanation:
mi staccherei dal significato letterale, questa espressione personalmente mi comunica stupore, smarrimento e "sgretolamento" che è il concetto della frase originale secondo me...

Federica Fiorucci
Italy
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il mondo cadere da un canestro / il mondo andare dritto in malora


Explanation:
'Penso di aver solo visto cadere il mondo da un canestro / il mondo andare dritto in malora'
Sicuramente è una variazione della frase ''Going to hell in a handbasket'', quindi ho pensato alla seconda traduzione.
In Italia diremmo però :''Niente, Penso solo di aver visto il mondo crollarmi addosso !''





    Reference: http://it.glosbe.com/en/it/handbasket
    Reference: http://www.worldwidewords.org/qa/qa-goi1.htm
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search