KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

Lower those shoulders of yours

Italian translation: abbassa la guardia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:18 Nov 3, 2013
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: Lower those shoulders of yours
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra due amici.

Have another drink. Loosen up. Lower those shoulders of yours.

La mia proposta:

Fatti un altro bicchiere. Rilassati. Lasciati andare.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 07:15
Italian translation:abbassa la guardia
Explanation:
credo che la traduzione dell'idioma sia più o meno questa e penso ci possa stare anche qui, quando uno si rilassa e si lascia andare, non è più in posizione difensiva.

In basketball, lowering the shoulder and bumping a defending player means you will probably get the charging foul, resulting in a turnover and loss of possession of the ball. Not smart.

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130725084036AA...

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2013-11-03 17:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: molla la presa.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 07:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2non stare/metterti sulla difensiva /non irrigidirti
Elena Zanetti
3 +1abbassa la guardia
Danila Moro


Discussion entries: 5





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lower those shoulders of yours
abbassa la guardia


Explanation:
credo che la traduzione dell'idioma sia più o meno questa e penso ci possa stare anche qui, quando uno si rilassa e si lascia andare, non è più in posizione difensiva.

In basketball, lowering the shoulder and bumping a defending player means you will probably get the charging foul, resulting in a turnover and loss of possession of the ball. Not smart.

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130725084036AA...

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2013-11-03 17:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: molla la presa.

Danila Moro
Italy
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: brava!
16 hrs
  -> grazie!

neutral  Elena Zanetti: sono termini che tra amici userei poco... è abbastanza colloquiale come dialogo..
17 hrs
  -> perché no, è una metafora, mica un termine formale o dotto!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lower those shoulders of yours
non stare/metterti sulla difensiva /non irrigidirti


Explanation:
è da vedere con più contesto..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: la ultima - non irrigidirti - mi sembra migliore
2 hrs
  -> grazie !

agree  Mariagrazia Centanni: Non metterti sulla difensiva.
5 hrs
  -> grazie! :-)

neutral  Danila Moro: secondo me non va bene, perché è espresso con la forma negativa; inoltre non sta dicendo di "non irridigirsi", cioè non compiere un azione volontaria, bensì di "mollare la sua consueta ridigità" di lasciarsi finalmente andare, è molto diverso
17 hrs
  -> non c'è sempre da tradurre letteralmente... non irrigidirsi vuol dire lasciarsi andare ... non irrigidirsi è anche un atteggiamento del lasciarasi andare..
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search