KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

The stakes are far greater concerning

Italian translation: è molto più preoccupante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:55 Nov 27, 2013
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: The stakes are far greater concerning
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra due amici. Uno dei due è uno scrittore che non scrive da molto tempo. L'altro vive in completa solitudine.

A: My writing dilemma is of little consequence. The stakes are far greater concerning your road to abject loneliness.

La mia proposta:

A: Il mio dilemma sulla scrittura è insignificante. La posta in gioco molto più alta è quella che riguarda la tua strada verso l’abietta solitudine.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 10:03
Italian translation:è molto più preoccupante
Explanation:
La tua soluzione mi piace tranne che per il termine abietta, io userei piuttosto degradante, abbrutente

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-11-27 08:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

E' molto più preoccupante la tua strada / il tuo andare verso una miserabile solitudine

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-12-02 13:57:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 10:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2è molto più preoccupante
cynthiatesser
3 +2il tuo scivolare verso una degradante solitudine può avere conseguenze/ripercussioni molto più gravi
Danila Moro
4i rischi (in ballo) sono ben maggiori
renata de rugeriis
4Mi preoccupa molto di più
Mark Pisoni
3Una scommessa ancora più grande riguarda
Mariagrazia Centanni


Discussion entries: 11





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the stakes are far greater concerning
i rischi (in ballo) sono ben maggiori


Explanation:
Riformulerei così la frase:

I rischi nella strada verso la (bieca) (vile) solitudine son ben maggiori

renata de rugeriis
Italy
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the stakes are far greater concerning
Mi preoccupa molto di più


Explanation:
Ciao, ho fatto un pasticcio con le risposte ma non volevo rinunciare a partecipare a una delle tue domande :)
Ecco la mia proposta:

Le mie difficoltà nello scrivere sono ben poca cosa. Mi preoccupa molto di più la triste vita da eremita che stai abbracciando.


Mark Pisoni
United States
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the stakes are far greater concerning
il tuo scivolare verso una degradante solitudine può avere conseguenze/ripercussioni molto più gravi


Explanation:
riformulerei in un modo simile. Sull'aggettivo per solitudine concordo con Cynthia.

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2013-11-27 19:17:08 GMT)
--------------------------------------------------

lo metto qui per non abusare dell'area discussione.
Proposta alternativa:
Il mio problema con la scrittura è di poco conto. Ma tu, che stai percorrendo una strada di degradante solitudine, corri rischi ben più gravi/ben maggiori. (o anche girandola: Ma i rischi che corri tu, che percorri una strada ....., sono ben maggiori/ben altra cosa).

Danila Moro
Italy
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pa Lang. Serv.: Mi piace questa soluzione!
1 hr
  -> grazie :)

agree  Mariagrazia Centanni: Per 'il tuo scivolare verso etc., etc.,'
13 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the stakes are far greater concerning
Una scommessa ancora più grande riguarda


Explanation:
'Una scommessa ancora più grande riguarda quella del tuo percorso di vita in una solitudine senza speranze'.

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the stakes are far greater concerning
è molto più preoccupante


Explanation:
La tua soluzione mi piace tranne che per il termine abietta, io userei piuttosto degradante, abbrutente

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-11-27 08:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

E' molto più preoccupante la tua strada / il tuo andare verso una miserabile solitudine

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-12-02 13:57:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

cynthiatesser
Italy
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
2 hrs
  -> Grazie!

agree  Zerlina
7 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search