go the distance

Italian translation: fino in fondo, a destinazione., alla meta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go the distance
Italian translation:fino in fondo, a destinazione., alla meta
Entered by: Vittorio Preite

22:10 Dec 3, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / fiber optics transmitter/receiver
English term or phrase: go the distance
Going the distance

With coaxial systems, video/data signals begin to degrade when transmitted beyond just 300 meters. But with YYY, we offer exceptional 20dB optical budget, and can easily transmit multimode video/data for as far as 4 kilometers with no loss of image clarity or quality, and no amplifiers. XXX engineers chose to utilize the full capability of a 1310nm wavelength to transmit video which allows YYY to go the distance.

Mi aiutate a trovare una resa non troppo letterale, ma aderente all'originale? Sono un po' stanca e non riesco a pensare a nulla di creativo...

Grazie!
Andreina Baiano
Italy
Local time: 18:15
fino in fondo, a destinazione., alla meta
Explanation:
La frase viene dall'atletica. Si riferisce naturalmente a quegli atleti che riescono a finire la corsa e non si fermano prima.
Selected response from:

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 17:15
Grading comment
Grazie Vittorio, ottimo suggerimento!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fino in fondo, a destinazione., alla meta
Vittorio Preite
4di farcela comunque/ in qualsiasi condizione
giogi
3Andare lontano
Leonarda Coviello
3tenere fino alla fine/reggere alla distanza/trasmettere senza interruzioni
locker


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Andare lontano


Explanation:
Che ne dici? L'ho tratta dal sito che ti indico nei riferimenti. A sua volta è tratta dall'intervista a due tipi, tali E&J (credo siano musicisti, anche se non li mai sentiti nominare, scusate l'ignoranza!):

"The Distance" sta... posso dirlo? ...ok... andando lontano. (Qui usava l'espressione "The Distance is going the distance"... )

HTH

Lea


    Reference: http://www.google.it/search?q=cache:3H_QOYeUh4AJ:digilander....
Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fino in fondo, a destinazione., alla meta


Explanation:
La frase viene dall'atletica. Si riferisce naturalmente a quegli atleti che riescono a finire la corsa e non si fermano prima.

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie Vittorio, ottimo suggerimento!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Baglieri: that's it ;-)
3 hrs

agree  giogi
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tenere fino alla fine/reggere alla distanza/trasmettere senza interruzioni


Explanation:
my suggestion

locker
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
di farcela comunque/ in qualsiasi condizione


Explanation:
Come dice Vittorio il termine viene dall'atletica, ma è comunemente usato a indicare la volontà di fare qualcosa a tutti i costi.
"If shebegins project, she'll go the distance..." (esempio cretino)

giogi
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search