KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

DESPECKLE and EMBOSS

Italian translation: Smacchia e Effetto rilievo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DESPECKLE and EMBOSS
Italian translation:Smacchia e Effetto rilievo
Entered by: Giordano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:06 Feb 23, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / grafic-design software, photoshop, photography
English term or phrase: DESPECKLE and EMBOSS
The context is that of grafic-design, eg: Photoshop, digital image editing/effects etc. I have to translate the following list and there are two terms I haven't been able to translate: DESPECKLE and EMBOSS

`Blur`
`Sharpen`
`Edge Detect`
`Emboss` --------> Incidi? ???
`Auto Contrast`
`Adjust HSI`
`Adjust RGB`
`Despeckle` ----------> ???
`Enhance`
`Invert`
`Grayscale`
`Color Depth`
`Transparency`
`Other Effects`

Vi ringrazio dell'aiuto!
TY
G.
Giordano
Smacchia e Effetto rilievo
Explanation:
Dall'ultima versione di Photoshop:

Despeckle = Smacchia
Emboss = Efetto rilievo

(Per gli altri termini, assicurati che corrispondano effettivamente ai nomi degli effetti usati in Photohop versione italiano)
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 18:27
Grading comment
Grazie molte, Roberta! (btw questo sito mi è stato consigliato da 'Livio', su Diodati.org, il quale mi ha riferito al tuo Glossario - very helpful!)

per alcuni degli gli altri termini sto usando i seguenti - così ad occhio, sembrano quelli giusti? (Purtroppo non ho accesso a Photoshop in Italiano):

Blur > Sfocamento
Sharpen > Affina
Edge detect > Rileva bordi
Enhance > Aumenta
Grayscale > Scala di grigi
Color depth > profondità di colore



4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Smacchia e Effetto rilievo
Roberta Anderson


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
despeckle and emboss
Smacchia e Effetto rilievo


Explanation:
Dall'ultima versione di Photoshop:

Despeckle = Smacchia
Emboss = Efetto rilievo

(Per gli altri termini, assicurati che corrispondano effettivamente ai nomi degli effetti usati in Photohop versione italiano)

Roberta Anderson
Italy
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 283
Grading comment
Grazie molte, Roberta! (btw questo sito mi è stato consigliato da 'Livio', su Diodati.org, il quale mi ha riferito al tuo Glossario - very helpful!)

per alcuni degli gli altri termini sto usando i seguenti - così ad occhio, sembrano quelli giusti? (Purtroppo non ho accesso a Photoshop in Italiano):

Blur > Sfocamento
Sharpen > Affina
Edge detect > Rileva bordi
Enhance > Aumenta
Grayscale > Scala di grigi
Color depth > profondità di colore



Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tommaso Benzi
2 hrs

agree  Vittorio Felaco
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search