KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

cascade back in time

Italian translation: a cascata in ordine cronologico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cascade back in time
Italian translation:a cascata in ordine cronologico
Entered by: alby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Oct 24, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: cascade back in time
The open folder is now shown cascading back in time and there's a timeline on the right side of the screen

activate XXX and note how your library now cascades back in time

grazie
alby
Italy
Local time: 20:06
a cascata in ordine cronologico
Explanation:
"cascade" in genere è "a cascata".
Metterei qualcosa del tipo "con le versioni precedenti a cascata in ordine cronologico"
Selected response from:

SWLocalizer
Local time: 20:06
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2a cascata in ordine cronologicoSWLocalizer
3scorre indietro nel tempoMorena Nannetti


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scorre indietro nel tempo


Explanation:
Direi così.
Si tratta di un software per recuperare versione vecchie di file?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-24 11:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

L'Oxford dà diversi sinonimi per "cascade" come verbo, tra cui stream, flow, pour, surge...
Bisognerebbe sapere se il software mostra il processo (lento) di andare indietro nel tempo o se di colpo torna indietro nel tempo, ad unda determinata versione del file; in quest'ultimo caso sarebbe più corretto "precipita/ fa un balzo indietro nel tempo"...

Morena Nannetti
Germany
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a cascata in ordine cronologico


Explanation:
"cascade" in genere è "a cascata".
Metterei qualcosa del tipo "con le versioni precedenti a cascata in ordine cronologico"

SWLocalizer
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Ruella
52 mins

agree  Gianni Pastore: sì, credo proprio sia giusto così
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search