hollow square

Italian translation: a ferro di cavallo chiuso

09:17 Feb 7, 2009
English to Italian translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: hollow square
computer software for establishing and depicting event setup guidelines such as aisle widths, number of cross aisles and center aisles, and default setup resources for particular setup styles such as banquet, theater, classroom, hollow square, u-shape, and conference
Verdiana Votta
Local time: 20:08
Italian translation:a ferro di cavallo chiuso
Explanation:
Ho trovato diversi riferimenti, vedi ad esempio i link sotto; nel secondo è rappresentato graficamente (devi fare clic su "Avanti" per accedere al modulo con i diagrammi dei vari tipi di allestimenti):
A ferro di cavallo, per indicare "u-shaped"
A ferro di cavallo chiuso, per indicare i tavoli disposti tutto intorno, lasciando vuoto lo spazio in mezzo
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 20:08
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a ferro di cavallo chiuso
Roberta Anderson
4hollow square
Mirra_
3[allestimento con] tavolo quadrato vuoto al centro
Mirella Soffio


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[allestimento con] tavolo quadrato vuoto al centro


Explanation:
Ho trovato questa definizione:

Seating setup in which chairs (and tables) are arranged in a square (or rectangle) facing an empty center.

e quest'altra:

sistemazione di una sala con un tavolo rettangolare o quadrato vuoto al centro.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-07 09:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

Questo potrà forse esserti utile:

web.tiscali.it/gcranchi/glossario/inglese3.htm

Mirella Soffio
Italy
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a ferro di cavallo chiuso


Explanation:
Ho trovato diversi riferimenti, vedi ad esempio i link sotto; nel secondo è rappresentato graficamente (devi fare clic su "Avanti" per accedere al modulo con i diagrammi dei vari tipi di allestimenti):
A ferro di cavallo, per indicare "u-shaped"
A ferro di cavallo chiuso, per indicare i tavoli disposti tutto intorno, lasciando vuoto lo spazio in mezzo


    Reference: http://www.grandhotelliberty.it/business2.php?subCAT=143
    Reference: http://www.milanhotel.it/ita/mic/presale/
Roberta Anderson
Italy
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 283
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hollow square


Explanation:
ehhhh purtroppo rimane così anche in italiano perché
a) non esiste un esatto corrispondente
b) mettere tutta la spiegazione (che per essere esatta dovrebbe comprendere anche le tre possibilità: che al centro ci sia un tavolo, che al centro non ci sia nulla e che ci siano dei banchi perimetrali di fornte alle sedie)

guarda
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="hollow ...


comunque dopo essermi guardata decine (mi incuriosiva la mancanza di un traducente esatto per questa definizione che dovrebbe essere una piuttosto comune) di descrizioni di hotel per conferenze italiani e non, sono giunta alla conclusione che non esiste anche perché quesa disposizione delle sedute non è molto utilizzata in Italia. Ci sarebbero immagino delle interessanti conclusioni psicoeconomico sociali da trarre da questa difficolta a fronteggiarsi in maniera paritario (perché per esempio, invece, la sua cugina asimmetrica -la sala 'ferro di cavallo' va invece per la maggiore...?)

ciao :)


--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2009-02-09 15:29:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hai fatto bene!
:)

Io pensavo 'a ferro di cavallo chiuso' ma non l'ho neanche cercata perché pensavo che nessuno le chiamasse veramente così (e caso ha voluto che nessuno degli alberghi che ho guardato ne avesse una!).

Ehh bisogna avere sempre fiducia nei suggerimenti dell'inconscio! ;)

Mirra_
Italy
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Grazie comunque per la tua spiegazione e l'ottimo punto di riflessione.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search