KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

bundles of content

Italian translation: gruppi/gruppi di contenuti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Sep 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: bundles of content
This means new-media designers have to organize and classify information into bundles of content that can be signposted in a clear and user-friendly way.
Local time: 13:21
Italian translation:gruppi/gruppi di contenuti
Selected response from:

Beatrice T
Local time: 13:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +1gruppi/gruppi di contenuti
Beatrice T



5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gruppi/gruppi di contenuti


Beatrice T
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search