KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

while keeping it coherently intact

Italian translation: mantenendone intatta la struttura (e le interconnessioni)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Nov 4, 2007
English to Italian translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: while keeping it coherently intact
computer software used for extracting and saving data while keeping it coherently intact, browsing and accessing off loaded data, and selectively deleting and restoring off loaded data;
didiv
Local time: 13:21
Italian translation:mantenendone intatta la struttura (e le interconnessioni)
Explanation:
Provo a dare un'interpretazione mooooooolto libera, pondera un po' tu. A mio avviso, quel "coherently" sta a significare che il software estrae e salva i dati mantenendone intatta l'eventuale struttura e le interconnessioni. Insomma, preserva la coesione tra i dati...
Solo un'interpretazione!:)

Buon lavoro,

Sara

--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2007-11-17 20:19:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a te! :)
Selected response from:

Sara Pisano
Italy
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4mantenendone intatta la struttura (e le interconnessioni)
Sara Pisano
3mantenendoli integri e disposti in maniera comprensibile
Sara Gioia


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mantenendoli integri e disposti in maniera comprensibile


Explanation:
Anche il mio è un tentativo, ma fatto con le migliori intenzioni!

Sara Gioia
Italy
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
mantenendone intatta la struttura (e le interconnessioni)


Explanation:
Provo a dare un'interpretazione mooooooolto libera, pondera un po' tu. A mio avviso, quel "coherently" sta a significare che il software estrae e salva i dati mantenendone intatta l'eventuale struttura e le interconnessioni. Insomma, preserva la coesione tra i dati...
Solo un'interpretazione!:)

Buon lavoro,

Sara

--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2007-11-17 20:19:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a te! :)

Sara Pisano
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson: sì, penso anche io che il significato sia questo
2 hrs
  -> grazie Roberta! :)

agree  mariant
9 hrs
  -> grazie mariant! :)

agree  Gloria Cabalisti
1 day4 hrs
  -> grazie Gloria! :)

agree  BARBARA CELENA
6 days
  -> grazie Barbara! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search