KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

(you are) offline

Italian translation: non sei collegato/non sei in linea/sei disconnesso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you are offline
Italian translation:non sei collegato/non sei in linea/sei disconnesso
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Sep 8, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Computers (general) / app per iPhone
English term or phrase: (you are) offline
Nella descrizione delle impostazioni e indicazioni di stato trovo *you are offline*.

Controllando in rete, ho trovato tantissimi riscontri per 'sei non in linea' e ora ho il dubbio se in italiano tra 'sei non in linea' e 'non sei in linea/non sei connesso' ci sia una differenza di stile o interpretazione, o sono equivalenti ?

Riporto qui l'esempio tratto dal sito di Skype:
Non in linea
Quando 'sei non in linea', non puoi inviare o ricevere messaggi istantanei né effettuare o ricevere chiamate.

E l'esempio tratto dal sito di Yahoo:
Sempre disponibile: accedi, scrivi e trova i messaggi velocemente, anche quando 'sei non in linea'

Grazie in anticipo !
Simo Blom
Finland
Local time: 23:09
non sei collegato/non sei in linea/sei disconnesso
Explanation:
o "sei off line" per gli anglofili :)

queste frasi sono state tradotte in mille modi.

Personalmente "sei (in modalità) non in linea" non mi piace.
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 22:09
Grading comment
Grazie Pierluigi ! Ringrazio anche Michele per la risposta, i colleghi/e per gli agree ed Elena e Sara per i loro interventi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4non sei collegato/non sei in linea/sei disconnesso
Pierluigi Bernardini
3Non sei in linea
Michele Esposito
2non in linea
Piergiorgio Mancini


Discussion entries: 9





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
non sei collegato/non sei in linea/sei disconnesso


Explanation:
o "sei off line" per gli anglofili :)

queste frasi sono state tradotte in mille modi.

Personalmente "sei (in modalità) non in linea" non mi piace.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Pierluigi ! Ringrazio anche Michele per la risposta, i colleghi/e per gli agree ed Elena e Sara per i loro interventi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: buone soluzioni, ma concordo anche con quel che aggiunge Sara a riguardo.
42 mins
  -> me too, quite a lot, thanks miss ;)

agree  Paolo Trotta: penso proprio che si possa lasciare in inglese
1 hr
  -> io quella la lascerei come ultima opzione, grazie paral :)

agree  Sara Negro: d'accordo anche con le precisazioni della mia omonima :o) Ciao Pierluigi!
14 hrs
  -> grazie Sara, buon fine settimana!

agree  mariant: a me piace anche "non sei collegato", però dipende: va bene in un contesto informale. Neanche a me piace "sei non in linea", a quel punto andrei direttamente su "offline" oppure aggiungerei "in modalità".
16 hrs
  -> grazie mille mariant
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Non sei in linea


Explanation:


Michele Esposito
Italy
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

24 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
non in linea


Explanation:
A mio avviso, questo rende l'idea senza doversi preoccupare dell'informalità o fomalità che il testo richiede.

Piergiorgio Mancini
Italy
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search