KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

true 2:1 interlace devices

Italian translation: dispositivo interlacciato 2:1 reale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:09 Aug 25, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: true 2:1 interlace devices
..Cameras should be true 2:1 interlaces devices for best system performance ... Capisco il contesto ma come tradurreste "true" Allineamento? o Reale?
Stiamo parlando di un video digitale.
Grazie
Paola Paliotti
Italy
Local time: 06:17
Italian translation:dispositivo interlacciato 2:1 reale
Explanation:
ho letto 'interlacciato' per monitor (e probabilmente si utilizza anche per altri dispositivi con schermo, tipo video camere, etc...)

significa che l'immagine viene formata con una scansione alternata delle linee, quindi le linee non vengono prodotte in sequenza 1,2,3,4, etc...
ma alternate, per esempio al primo ciclo 1,3,5,... ed al secondo ciclo 2,4,6,...

questo si dice 'interlacciato'

per quanto riguarda vero, in verita' non l'ho mai sentito, ne' potrei capire come possa essere altrimenti. Interlacciato 'falso' ??!? mah!

Inoltre, non ho mai sentito parlare di interlacciatura 3:1 o 4:1, ma sempre 2:1

Io suggerisco di usare 'reale', che mi sembra correttissimo e migliore di 'vero'

Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 03:17
Grading comment
Grazie Gianfranco, sei stato d'aiuto
Ciao
Paola
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +116,8 milioni di colori
Laura Gentili
nadispositivi ad immagine realistica con ratio d'intreccio 2:1
margari
nadispositivo interlacciato 2:1 reale
gianfranco


  

Answers


15 mins
dispositivo interlacciato 2:1 reale


Explanation:
ho letto 'interlacciato' per monitor (e probabilmente si utilizza anche per altri dispositivi con schermo, tipo video camere, etc...)

significa che l'immagine viene formata con una scansione alternata delle linee, quindi le linee non vengono prodotte in sequenza 1,2,3,4, etc...
ma alternate, per esempio al primo ciclo 1,3,5,... ed al secondo ciclo 2,4,6,...

questo si dice 'interlacciato'

per quanto riguarda vero, in verita' non l'ho mai sentito, ne' potrei capire come possa essere altrimenti. Interlacciato 'falso' ??!? mah!

Inoltre, non ho mai sentito parlare di interlacciatura 3:1 o 4:1, ma sempre 2:1

Io suggerisco di usare 'reale', che mi sembra correttissimo e migliore di 'vero'



gianfranco
Brazil
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Grazie Gianfranco, sei stato d'aiuto
Ciao
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins peer agreement (net): +1
16,8 milioni di colori


Explanation:
Secondo me, qui "true" si riferisce a "true color", ovvero alla capacità di riprodurre 16,8 milioni di colori.

Vedi ad esempio:
The camera shall be capable of providing a minimum 460 lines of horizontal resolution and 400 lines of vertical resolution. The image pick-up device will contain in excess of 379,000 picture elements (pixels). Scanning shall be 525 lines, 60 fields, 30 frames, interlaces 2:1 – NTSC Color Standard. The camera shall develop a true color and transmit a sharp image picture on video bandwidths only.

Laura Gentili
Italy
Local time: 06:17
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco: molto probabile!! anche se non dice 'true color'
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
dispositivi ad immagine realistica con ratio d'intreccio 2:1


Explanation:



Credo che si tratti di una tecnica speciale digitale a fine di produrre una immagine "true to life"=realistica , come con lo stereo per dare impressione all'ascoltatore che sia presente in teatro durante il concerto.
Guardi i testi trovati:
"The LDK 2000 is a multi-scan,high-resolution digital camera that features TrueFrame progressive CCD scanning, which improves vertical resolution by approximately 50% over today’s
interlaced pictures. Then 1998, Pioneer Electronics was the first consumer electronics company to fully commit to
the digital television format, converting all its rear projection television monitors to a digital
chassis, utilizing the 16:9 aspect ratio. The company feels that the 16:9 format is clearly the best way to represent the true digital home theater experience."
"The OpticBOOM technology produces both anaglyph and line-interlace stereo 3D images."
Magari Le puo aiutare.
Ciao
Margarita


    Reference: http://www.digitalbroadcasting.com/partner/lycos/page.asp?&A...
    Reference: http://www.digitalbroadcasting.com/partner/lycos/page.asp?&A...
margari
Local time: 23:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search